吸引开的俄文
发音:
吸引开 перевод
俄文翻译手机版
- отвлекать
- "引开" 俄文翻译 : сводитьрастворсвести
- "吸引" 俄文翻译 : [xīyǐn] вовлекать; привлекать (напр., внимание); перен. втягивать
- "𥔵吸引" 俄文翻译 : магнитное притяжение
- "吸引人" 俄文翻译 : интригующийманящийзанимательныйпривлекательныйпритягательныйпленительныйпривлека́тельныйзахватывающийувлека́тельный
- "吸引住" 俄文翻译 : привлекатьпоглощатьувлекатьпоглотитьпоглощениеувлечьпривлечь
- "吸引力" 俄文翻译 : [xīyǐnlì] притягательная сила
- "吸引器" 俄文翻译 : pinyin:xīyǐnqìаспиратор
- "吸引子" 俄文翻译 : Аттрактор
- "吸引术" 俄文翻译 : pinyin:xīyǐnshùмед. аспирация
- "吸引来" 俄文翻译 : привлекать
- "人际吸引" 俄文翻译 : Межличностная аттракция
- "吸引人的" 俄文翻译 : занятныйувлекательныйпривлекательный
- "吸引参加" 俄文翻译 : привлекатьвовлечь
- "吸引范围" 俄文翻译 : pinyin:xīyǐnfànwéi1) физ. сфера притяжения2) сфера тяготения (данной ж.-д. или шоссейной магистрали)
- "有吸引力" 俄文翻译 : привлека́тельныйпритягивать
- "有吸引力的" 俄文翻译 : привлекательныйманящийпритягательный
- "洛伦茨吸引子" 俄文翻译 : Аттрактор Лоренца
- "致命的吸引力" 俄文翻译 : Роковое влечение
- "若斯叻吸引子" 俄文翻译 : Аттрактор Рёсслера
- "吸引力法则 (新思维)" 俄文翻译 : Закон привлечения (Новое мышление)
- "吸息" 俄文翻译 : pinyin:xīxīдыхание
例句与用法
- 欧洲联盟支持工发组织吸引融资的意图,特别是吸引开发署和私营部门的融资。
Европейский союз под-держивает намерение ЮНИДО привлечь финансовые средства, в частности, от ПРООН и частного сектора. - 各国之间缔结此类协定,以保护一国在另一国的投资者,目的是吸引开发和增加外国投资。
Такие соглашения заключаются между государствами для защиты инвесторов одного государства, осуществляющих инвестиции в другом государстве, в целях привлечения и увеличения объема иностранных инвестиций на благо развития. - 机场跑道、通讯和候机大楼的改善吸引开办新的客运服务;由于竞争的增加,降低了到某些地点的机票费。
Порт Дили в настоящее время может обслуживать до 40 судов, 1800 контейнеров и 370 автотранспортных средств в месяц и приносит Временной администрации значительные доходы. - 特殊发展情况的目标是谋求吸引开发计划署提出特别倡议,以支持自然灾害[后後]的恢复及巩固和平与安全。
Цель, касающаяся особых ситуаций в области развития (ОСР), предполагает использование ПРООН специальных инициатив в поддержку ликвидации последствий стихийных бедствий и укрепления мира и стабильности. - 机场跑道、通讯和候机大楼的改善吸引开办新的客运服务;由于竞争的增加,降低了到某些地点的机票费。
Повышение качества его взлетно-посадочной полосы, средств коммуникации и пассажирских терминалов привлекло в аэропорт новые предприятия, оказывающие различные услуги пассажирам, а цена авиабилетов на некоторых направлениях уменьшилась благодаря обострению конкуренции.
吸引开的俄文翻译,吸引开俄文怎么说,怎么用俄语翻译吸引开,吸引开的俄文意思,吸引開的俄文,吸引开 meaning in Russian,吸引開的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。