君子所敬而小人所不的俄文
发音:
君子所敬而小人所不 перевод
俄文翻译手机版
- то, что почитает совершенный человек и что презирает мелкий человечишко
- "君子所依," 俄文翻译 : 小人所腓 (колесница) – то, на чём едет господин наш, под прикрытием чего мы, ничтожные, идём вперёд
- "君子所性," 俄文翻译 : 雖大行不加焉, 雖窮居不損焉, 分定故也 то, что составляет природу совершенного человека, не усиливается, хотя бы он действовал широко, и не уменьшается, хотя бы он жил в бедности,- ибо так определено ему от рождения
- "人所不知的" 俄文翻译 : неведомый
- "是君子小人之分" 俄文翻译 : в этом - различие между человеком с большой и человеком с маленькой буквы
- "以小人之心, 度君子之腹" 俄文翻译 : pinyin:yǐxiǎorénzhīxīn, duòjūnzǐzhīfùоценивать благородного мужа с точки зрения подлеца
- "小人" 俄文翻译 : [xiǎnrén] низкий [подлый] человек
- "君子" 俄文翻译 : [jūnzǐ] благородный человек; джентльмен; джентльменский 君子协定 [jūnzǐ xiédìng] — джентльменское соглашение
- "敬而远之" 俄文翻译 : [jìng ér yuǎn zhī] относиться с уважением, но держаться на почтительном расстоянии; держаться на почтительном расстоянии
- "天子所左," 俄文翻译 : 我亦左之 кому не помогает сын Неба, тому не помогаю и я
- "先小人," 俄文翻译 : 後君子 сначала ― мелкий человек, потом ― совершенный человек (обр. в знач.:
- "小人书" 俄文翻译 : комиксырассказы в картинках
- "小人儿" 俄文翻译 : pinyin:xiǎorénr1) молодой человек; зять (муж; или жених дочери)2) человеческие фигурки, статуэтки; картина, изображающая человека
- "小人家" 俄文翻译 : pinyin:xiǎorénjiāдиал. бедная семья
- "小人物" 俄文翻译 : pinyin:xiǎorénwùкнижн. низкая личность, мелкий человек, мелюзга
- "所不及" 俄文翻译 : pinyin:suǒbùjíнедосягаемый, недоступный
- "所不同" 俄文翻译 : pinyin:suǒbùtōngто, чем различаются (субъекты): то, в чём заключено различие; различие
- "打小人" 俄文翻译 : Бить подлого человека
- "个人所得" 俄文翻译 : Личный доход
- "人所共仰" 俄文翻译 : тот, кого почитают все; предмет всеобщего почитания
- "人所共知" 俄文翻译 : pinyin:rénsuǒgòngzhīто, что всем известно, совсем не секрет; что и является общеизвестным
- "人所畔者," 俄文翻译 : 天所去也 небо отталкивает от себя тех.
- "千人所指" 俄文翻译 : pinyin:qiānrénsuǒzhǐпритча во языцех; предмет всеобщей ненависти (всеобщего презрения)
- "强人所难" 俄文翻译 : pinyin:qiángrénsuǒnánпринуждать человека делать то, чего он не умеет (не хочет)
- "伪君子" 俄文翻译 : [wěijūnzǐ] лицемер; ханжа; фарисей
- "君子攸芋" 俄文翻译 : где благородный человек себе пристанище находит
- "君子居易以俟命," 俄文翻译 : 小人行險以徼幸 благородный человек пребывает безмятежным в ожидании веления неба, мелкие же люди идут опасными путями в погоне за счастьем (?Чжун-юн?)
相关词汇
君子所敬而小人所不的俄文翻译,君子所敬而小人所不俄文怎么说,怎么用俄语翻译君子所敬而小人所不,君子所敬而小人所不的俄文意思,君子所敬而小人所不的俄文,君子所敬而小人所不 meaning in Russian,君子所敬而小人所不的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。