史密森学会的俄文
发音:
用"史密森学会"造句史密森学会 перевод
俄文翻译手机版
- смитсоновский институт
- "史密森尼学会" 俄文翻译 : смитсоновский институт
- "史密森尼学会大楼" 俄文翻译 : Здание Смитсоновского института
- "史密森尼学会博物馆列表" 俄文翻译 : Список музеев Смитсоновского института
- "史密森·特南特" 俄文翻译 : Теннант, Смитсон
- "史密森协定" 俄文翻译 : смитсоновское соглашение
- "史密森尼站" 俄文翻译 : Смитсониан (станция метро)
- "詹姆斯·史密森" 俄文翻译 : Смитсон, Джеймс
- "史密森陨石坑" 俄文翻译 : Смитсон (лунный кратер)
- "史密森热带研究所" 俄文翻译 : смитсоновский научно-исследовательский институт по сельскому хозяйству и продовольственным культурам в тропических районах
- "史密森天体物理观测台" 俄文翻译 : смитсонианская астрофизическая обсерватория
- "史密森尼美国艺术博物馆" 俄文翻译 : Смитсоновский музей американского искусства
- "巴布森学院" 俄文翻译 : Бэбсонский колледж
- "学会" 俄文翻译 : [xuéhuì] 1) выучить; овладеть; научиться 2) научное общество
- "巴布森学院校友" 俄文翻译 : Выпускники Бэбсонского колледжа
- "狄金森学院校友" 俄文翻译 : Выпускники Дикинсонского колледжа
- "史密斯" 俄文翻译 : смитthe smiths
- "剑桥大学沃尔森学院" 俄文翻译 : Колледж Вулфсона (Кембридж)
- "使学会" 俄文翻译 : выучивать
- "南学会" 俄文翻译 : pinyin:nánxuéhuìист. Южное общество учёных (общество сторонников движения за реформы в конце XIX в., основанное Лян Ци-чао в г. Чанша)
- "同学会" 俄文翻译 : pinyin:tóngxuéhuìклуб однокашников, общество учившихся в одном учебном заведении
- "学会的" 俄文翻译 : академический
- "强学会" 俄文翻译 : pinyin:qiǎngxuéhuǐист. Цянсюэхуй (Общество по усиленному изучению европейских наук. Создано в Шанхае в 1895 г. Кан Ю-вэем)
- "文学会" 俄文翻译 : pinyin:wénxuéhuìлитературное общество
- "水学会" 俄文翻译 : водная академия
- "史密松天体物理台" 俄文翻译 : Смитсоновская астрофизическая обсерватория
- "史密斯陨石坑" 俄文翻译 : Смит (лунный кратер)
例句与用法
- 作为一个著名的史密森学会科学家和董事,约瑟·亨利接待许多想要[徵征]求意见的科学家和发明家。
Как известному учёному и директору Смитсоновского института, к Генри обращались многие молодые учёные и изобретатели, стремясь получить его совет.
其他语种
- 史密森学会的英语:smithsonian institution
- 史密森学会的法语:smithsonian institution
- 史密森学会的阿拉伯语:معهد سميثونيان;
相关词汇
相邻词汇
史密森学会的俄文翻译,史密森学会俄文怎么说,怎么用俄语翻译史密森学会,史密森学会的俄文意思,史密森學會的俄文,史密森学会 meaning in Russian,史密森學會的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。