查电话号码 繁體版 English 日本語한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

变产的俄文

音标:[ biànchǎn ]  发音:  
"变产"的汉语解释用"变产"造句变产 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:biànchǎn
    распродать (реализовать) имущество
  • "裂变产物" 俄文翻译 :    продукт распада
  • "裂变产额" 俄文翻译 :    выход продуктов распада
  • "变事" 俄文翻译 :    pinyin:biànshìпроисшествие, инцидент; непредвиденный случай; событие; смута, переворот
  • "变乱" 俄文翻译 :    pinyin:biànluàn1) беспорядки, смута, волнения; бунт, мятеж; хаос, разорение (в результате войны)2) прийти в хаотическое состояние; спутаться
  • "变亮" 俄文翻译 :    светлетьпосветлеть
  • "变义" 俄文翻译 :    pinyin:biànyì1) лингв. переосмысление; 2) переносное значение (смысл)
  • "变价" 俄文翻译 :    pinyin:biànjiàобращать (товар, вещи) в наличные; реализовывать, продавать (по рыночной цене)
  • "变为严肃" 俄文翻译 :    отрезвить
  • "变位" 俄文翻译 :    pinyin:biànwèi1) сместиться; смещённое положение, смещение, сдвиг2) переместиться; перемещение3) грам. спряжение4) мат. транспозиция
  • "变为" 俄文翻译 :    pinyin:biànwéiсм. 變作
  • "变位器" 俄文翻译 :    pinyin:biànwèiqìэл. измерительный трансформатор напряжения

例句与用法

  • * 女性在创业时时常改变产业。
    Женщины часто сменяют отрасль деятельности, когда открывают дело.
  • 由这种改变产生的财产通常称为“产品”。
    Имущество, возникающее в результате подобного преобразования, часто называют "изделиями".
  • 含有大量裂变产品的混合物中的直接使用材料。
    Материал прямого использования в смеси с существенными количествами продуктов деления.
  • 再下一步是突变,通过突变产生新的“子”个体。
    Изменение роли считалки привело к появлению новых, «детских» считалок.
  • (c) 与裂变产品混合的裂变材料(经过辐照)。
    c) расщепляющиеся материалы, смешанные с продуктами деления (облученные).
  • 氡及其衰变产品是肺癌的致癌物质,这早已得到证实。
    Достоверно установлено, что радон и его продукты распада являются веществами, вызывающими рак легких.
  • 所有的沥青铀矿中均含有少量铀的放射性衰变产物镭。
    На всех этапах переработки урановых руд происходит определенная очистка урана от сопутствующих ему примесей.
  • (b) [后後]处理:从裂变产品中分离出钚或铀233。
    b) переработка, т.е. выделение плутония и урана-233 из продуктов деления.
  • 这一转变产生了众多影响,尤其是对集中在生计部门的妇女。
    Это изменение имеет многочисленные последствия, и прежде всего для женщин, занятых в секторе нетоварного производства.
  • “[后後]处理”是指为全部或部分分离辐照核材料和裂变产品。
    «Переработка» означает полное или частичное разделение облученного ядерного материала и продуктов деления.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"变产"造句  

其他语种

变产的俄文翻译,变产俄文怎么说,怎么用俄语翻译变产,变产的俄文意思,變產的俄文变产 meaning in Russian變產的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。