发起的俄文
音标:[ fāqǐ ] 发音:
"发起"的汉语解释用"发起"造句发起 перевод
俄文翻译手机版
- [fāqǐ]
начать; положить начало; быть инициатором
发起人 [fāqǐrén] — инициатор
- "发起人" 俄文翻译 : pinyin:fāqǐrénинициатор, зачинатель
- "发起日" 俄文翻译 : день начала боевых действийдень d
- "发起者" 俄文翻译 : крестный
- "iscsi 发起程序" 俄文翻译 : инициатор iscsi
- "发起程序" 俄文翻译 : инициатор
- "自动发起的" 俄文翻译 : самодеятельный
- "会话发起协议" 俄文翻译 : sip
- "亚洲及太平洋残疾人十年发起会议" 俄文翻译 : совещание по началу азиатско-тихоокеанского десятилетия инвалидов
- "发起亚洲及太平洋运输和通讯十年宣言" 俄文翻译 : декларация о провозглашении десятилетия транспорта и связи для азии и тихого океана
- "发起人权教育十年欧洲会议" 俄文翻译 : европейская конференция по провозглашению десятилетия образвоания в области прав человека
- "发起国际家庭年世界非政府组织论坛" 俄文翻译 : всемирный форум нпо в связи с началом проведения международного года семьи
- "重新发起非洲长期发展和经济增长倡议国际行动特别备忘录" 俄文翻译 : специальный меморандум о международных действиях по возобновлению инициативы в целях долгосрочного развития и экономического роста в африке
- "发赤" 俄文翻译 : pinyin:fǎchìрыжие (красные) волосы
- "发赖" 俄文翻译 : pinyin:fālàiвпадать в истерику
- "发货通知" 俄文翻译 : предварительное уведомление об отгрузкепредварительное уведомление об отгрузке (asn)
- "发货站" 俄文翻译 : экспедиция
- "发货宽限天数" 俄文翻译 : резервное время для расхода
例句与用法
- 第四,第9军团预计於何处发起攻击。
В-четвертых, точное место, в котором девятая армия прорвет фронт. - 发起和参与私营部门伙伴关系安排。
инициирование частно-государственных партнерских связей и участие в них. - 政府迅速发起针对这些事件的调查。
Правительство незамедлительно приступило к расследованию причин этих инцидентов. - 其他区域和地方土著组织的发起人。
Основатель других региональных и местных организаций коренных народов. - 我们支持中国发起和承办六方会谈。
Мы поддерживаем шестисторонние переговоры, начатые и проводимые Китаем. - 在不结盟运动框架内也发起了倡议。
Началось также осуществление инициатив в рамках Движения неприсоединения. - 政府在这方面发起了各种各样举措。
Правительство выдвинуло целый ряд инициатив по данному вопросу. - 在工作过程中还将发起一些试点项目。
в общей сложности 450 000 долл. США). - 目前正在埃及和摩洛哥发起新的项目。
Начинается реализация новых проектов в Египте и Марокко. - 会议期间还发起了若干重大的倡议。
В ходе Конференции были также провозглашены ряд значительных инициатив.