发油的俄文
音标:[ fǎyóu ] 发音:
用"发油"造句发油 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:fǎyóu
лосьон (помада) для волос
- "挥发油" 俄文翻译 : pinyin:huīfāyóu1) бензин; газолин2) эфирное масло; летучие масла
- "润发油" 俄文翻译 : pinyin:rùnfàyóuпомада для волос; бриллиантин
- "生发油" 俄文翻译 : pinyin:shēngfǎyóuжидкость для ращения волос
- "马卡发油" 俄文翻译 : Макассаровое масло
- "发汗的" 俄文翻译 : потовой
- "发汗剂" 俄文翻译 : pinyin:fāhànjìмед. потогонное (средство)
- "发泄" 俄文翻译 : [fāxiè] излить; выместить (напр., злобу)
- "发汗" 俄文翻译 : pinyin:fāhàn1) потеть; потение2) мед. диафорез
- "发泡" 俄文翻译 : pinyin:fāpàoнарывное (средство)
- "发水" 俄文翻译 : pinyin:fāshuǐразлиться (о реке); случиться наводнению
- "发泡剂" 俄文翻译 : пенообразующее веществопенообразовательвспениватель
- "发气" 俄文翻译 : pinyin:fāqìрассердиться, вспылить
- "发泡胶" 俄文翻译 : пенопла́стпенополистиро́л
例句与用法
- 焦油砂生产类似于开发油页岩。
Производство нефти и газа из нефтеносного песка аналогично освоению месторождения нефтеносных сланцев. - 福克兰群岛政府拥有在其水域开发油气工业的权利。
Правительство Фолклендских островов имеет право развивать нефтехимическую промышленность в пределах своей акватории. - 我们正在作出一切努力,保护能源,开发油气代用品。
Со своей стороны, мы делам все возможное для сохранения энергии и развития альтернатив углеводородам. - 该决议草案旨在澄清各国对给在光船登记册中登记的船舶颁发油舱证书的不同解释。
Проект резолюции призван прояснить различные толкования выдачи государствами свидетельств судам, зарегистрированным в бербоут-чартерном регистре. - 哈萨克的一些公司期待着参与开发油田以及建造电力传输线、管道、公路和房屋。
Казахские компании с нетерпением ожидают участия в разработке нефтяных месторождений и в сооружении линий электропередач, нефтепроводов, дорог и зданий. - 在过去20年中已开发油田的生产力大幅度降低,有些是无可挽救的。
За последние два десятилетия объем добычи нефти на освоенных нефтяных месторождениях существенно сократился, причем на некоторых из них на прежний уровень добычи выйти уже не удастся. - 在土著民族所在地区开发油气的各家企业应与土著民族协商制定环境平衡政策和环境管理计划。
Предприятия, занимающиеся разработкой углеводородных ресурсов в районах проживания коренного населения, должны проводить сбалансированную политику и иметь конкретные планы по охране окружающей среды, согласованные с местными общинами. - 因此,科威特国采取开采和开发油田从而损害与伊拉克境内相连油田的任何单方面行动都违反了这些惯例和公约。
В этой связи мы хотели бы привести информацию о фактическом положении дел. - 2004年召开的讨论会的主题是《公约》第八十二条的实施问题,特别是在扩展大陆架上开发油气的问题。
В 2003 году основной целью практикума будет учреждение программы в целях разработки геологической модели зоны разлома Кларион-Клиппертон (ЗРКК) в Тихом океане. - 这些方案提供的大多数课程对女生都很有吸引力,如肥皂和润发油制作、蜡染印花、领结、染料和食品加工等。
Большинство организуемых курсов представляют интерес для девочек, такие как изготовление мыла и губной помады, батик (роспись ткани), переработка продуктов питания.
- 更多例句: 1 2