反应力的俄文
音标:[ fǎnyìnglì ] 发音:
用"反应力"造句反应力 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:fǎnyìnglì
хим. сила реакции; реагент
- "应力" 俄文翻译 : pinyin:yìnglìфиз. напряжение; усилие
- "剪应力" 俄文翻译 : Напряжение сдвига
- "压应力" 俄文翻译 : сопротивление сжатию
- "感应力" 俄文翻译 : pinyin:gǎnyìnglìэл. индукционная сила
- "拉应力" 俄文翻译 : растяжение
- "热应力" 俄文翻译 : термическое напряжениетемпературное напряжениетепловой стресс
- "翦应力" 俄文翻译 : pinyin:jiǎnyīnglìтех. срезывающее напряжение
- "超应力" 俄文翻译 : перенапряжение
- "过应力" 俄文翻译 : перенапряжение
- "风应力" 俄文翻译 : давление ветра
- "反应" 俄文翻译 : [fǎnyìng] 1) реагировать; откликаться; отклик; реакция 2) хим., физиол. реакция
- "去应力退火" 俄文翻译 : pinyin:qùyīnglìtuìhuǒтех. отжиг для снятия (внутренних) напряжений
- "应力-应变曲线" 俄文翻译 : Диаграмма деформирования
- "应力-能量张量" 俄文翻译 : Тензор энергии-импульса
- "应力集中" 俄文翻译 : Концентрация напряжений
- "应力面积" 俄文翻译 : критический район
- "环境应力" 俄文翻译 : экологический стрессчрезмерная нагрузка на окружающую среду
- "耐压应力" 俄文翻译 : pinyin:nàiyāyīnglìпрочность на сжатие
- "逾限应力" 俄文翻译 : перенапряжение
- "应力强度因子" 俄文翻译 : Коэффициент интенсивности напряжений
- "柯西应力张量" 俄文翻译 : Тензор напряжений
- "应力之下的回弹力" 俄文翻译 : "сопротивляемость нагрузкам
- "正火解除内应力" 俄文翻译 : нормализация
- "非生物环境应力" 俄文翻译 : "стресс
- "反应剂" 俄文翻译 : pinyin:fǎnyìngjìмед. реактив, реагент
- "反应中间体" 俄文翻译 : Интермедиат
例句与用法
- 其原因可能是,风险较高实体的管理人员反应力度较大。
Это можно объяснить большей активностью руководства в подразделениях, подверженных высокой степени риска. - 第四,联合国需要增强反应力,提高灵活性和成本效益。
Вчетвертых, Организация Объединенных Наций должна действовать более оперативно и гибко и более рационально расходовать ресурсы. - 我们认为,这将通过提高行动反应力和效率,改进基金的业绩。
Мы считаем, что это улучшит работу Фонда за счет возросшей оперативности реагирования и эффективности. - 预备部队将保持快速反应力量,以确保行动的灵活性和机动性。
Резерв сил будет иметь в своем составе силы быстрого реагирования, которые будут обеспечивать оперативную гибкость и мобильность. - 近来,世界银行已加大努力,增强其业务模式的反应力度、灵活性和创新性。
В последнее время Всемирный банк направил бόльшие усилия на повышение быстроты реагирования, гибкости и новизны своей модели хозяйствования. - 这种概念适用于经常发生大量事件的时期,因为需要在所有地方配备常设反应力量。
Однако, поскольку уровни активности снизились, уже нет необходимости сохранять такое постоянное присутствие во всех районах. - 然而,安全理事会第255(1968)决议所体现的核武器国家的反应力度不够。
Однако ответ обладающих ядерным оружием государств, отраженный в резолюции 255 (1968) Совета Безопасности, был неадекватным. - 在不断演变的媒体环境下运行,在前进的道路上,它需要保持灵活性和反应力。
В своей дальнейшей работе Департамент, действуя в условиях постоянно меняющегося настроя в средствах массовой информации, должен сохранять гибкость и оперативность. - 这种概念适用于经常发生大量事件的时期,因为需要在所有地方配备常设反应力量。
Эта концепция была уместной, когда частота и количество инцидентов требовали постоянного присутствия сил реагирования во всех районах. - 独角兽部队的兵力有1 800人,并继续维持一支快速反应力量,支持联科行动。
Операция «Единорог» с личным составом численностью в 1800 человек продолжала сохранять потенциал быстрого реагирования для оказания поддержки ОООНКИ.
相关词汇
反应力的俄文翻译,反应力俄文怎么说,怎么用俄语翻译反应力,反应力的俄文意思,反應力的俄文,反应力 meaning in Russian,反應力的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。