危房的俄文
发音:
"危房"的汉语解释用"危房"造句危房 перевод
俄文翻译手机版
- [wēifáng]
аварийный дом
- "危惧" 俄文翻译 : pinyin:wéijùопасаться, страшиться; перепугаться
- "危惙" 俄文翻译 : pinyin:wéichuò1) быть в тяжёлом состоянии (напр. о тяжёлом больном)2) находиться в сугубо критическом положении
- "危期" 俄文翻译 : pinyin:wéiqīкризис
- "危情时速" 俄文翻译 : Неуправляемый (фильм, 2010)
- "危机" 俄文翻译 : [wēijī] кризис 经济危机 [jīngjì wēijī] — экономиический кризис
- "危悚" 俄文翻译 : pinyin:wéisóngсм. 危懼
- "危机 (电影)" 俄文翻译 : Китайский синдром (фильм)
- "危急经济环境对发展中国家的社会影响专家组" 俄文翻译 : группа экспертов по социальным последствиям для развивающичся стран критическогосостояния экономики
- "危机协调中心" 俄文翻译 : центр координации действий в кризисной обстановке
例句与用法
- 我国学校的大部分建筑属于危房。
Большинство зданий школ находится в убогом состоянии. - 在农村住房方面,开展了农村危房改造工作。
В области сельского жилищного строительства проводится работа по реконструкции ветхого сельского жилья. - 三是加快实施国有垦区和林业棚户区等农村危房改造工程。
В-третьих, ускоренными темпами продвигается осуществление проекта сноса и реконструкции ветхих жилищ в сельских районах на землях государственного лесного фонда и в районах мелиоративного строительства. - 这些被丢弃而没有开始重建的房屋经过估价,被重新评定为受到严重破坏的危房。
Дома были брошены и не поддавались восстановлению. - 由于有些被列为危房的教室和需要维修的学校已经关闭停课,使其数量有所减少。
Отмечаемое некоторое снижение количества аварийных школ и школ, требующих ремонта, связанное с закрытием таковых. - 由于住房危机,一百多万户家庭居住在贫民窟,成千上百万居住在危房之中。
а) в результате жилищного кризиса более миллиона семей живут в трущобах, и жилье миллионов семей находится в плачевном состоянии. - 这些被丢弃而没有开始重建的房屋经过估价,被重新评定为受到严重破坏的危房。
Дома были брошены и не поддавались восстановлению. После инспекции они были отнесены к категории серьезно поврежденных и таким образом представляющих опасность. - 各地区都制定了2005-2007年住房建设发展计划和旧房维修危房改造计划。
Реализуются Региональные программы развития жилищного строительства на 2005-2007 годы и программы капитального ремонта ветхого жилья и сноса аварийных жилых домов. - 尽管如此,在全球一级,无家可归人数或住危房的人数继续与经济不平等指数同步增长。
Тем не менее на глобальном уровне рост числа бездомных лиц или лиц, проживающих в ненадежных жилищных условиях, продолжается соразмерно росту показателей экономического неравенства. - 2011年,广东省投入5.69亿元健全住房保障体系,将特困母亲危房改造优先纳入住房保障范围。
В 2011 году в провинции Гуандун было потрачено 569 млн. юаней на цели лучшего удовлетворения потребностей в жилье, причем приоритет отдавался восстановлению ветхих зданий для неимущих матерей.
- 更多例句: 1 2