查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

印度尼西亚国家警察的俄文

发音:  
印度尼西亚国家警察 перевод

俄文翻译手机手机版

  • национальная полиция индонезии

例句与用法

  • 印度尼西亚国家警察部门(POLRI)设立于1945年。
    Национальная полиция Индонезии (POLRI) была учреждена в 1945 году.
  • 东帝汶部队立即与当地的印度尼西亚国家警察指挥官进行交涉。
    Военнослужащие МСВТ оперативно связались с начальником местного отделения ПОЛРИ.
  • 印度尼西亚国家警察与菲律宾国家警察和联邦调查局有合作安排。
    Национальная полиция Индонезии имеет договоренности о сотрудничестве с Национальной полицией Филиппин и ФБР.
  • 此外,委员会正在与印度尼西亚国家警察局及审计委员会起草谅解备忘录。
    Кроме того, КППУ занимается подготовкой меморандума о договоренности с национальной полицией и аудиторским советом Индонезии.
  • 澳大利亚和其他一些国家协助印度尼西亚国家警察追查爆炸事件负责者。
    Австралия входила в число стран, оказавших помощь индонезийской национальной полиции в ее усилиях выловить лиц, ответственных за эти взрывы бомб.
  • 在特殊情况下,印度尼西亚国家警察将协助东帝汶特别自治区警察部队履行职能。
    В исключительных случаях национальная полиция Индонезии содействует полицейским силам ОАРВТ в выполнении их функций.
  • 目前,印度尼西亚国家警察部门根据关于印度尼西亚国家警察的2002年第2号法律运转。
    В настоящее время деятельность национальной полиции Индонезии регламентируется Законом № 2 от 2002 года о национальной полиции Индонезии.
  • 目前,印度尼西亚国家警察部门根据关于印度尼西亚国家警察的2002年第2号法律运转。
    В настоящее время деятельность национальной полиции Индонезии регламентируется Законом № 2 от 2002 года о национальной полиции Индонезии.
  • 1960年,印度尼西亚国家警察署署长获得监测和控制公民拥有小武器和轻武器的权利。
    В 1960 году начальник индонезийской национальной полиции получил полномочия осуществлять наблюдение и контроль за принадлежностью стрелкового оружия и легких вооружений гражданским лицам.
  • 1960年,印度尼西亚国家警察署署长获得监测和控制公民拥有小武器和轻武器的权利。
    В 1960 году начальник индонезийской национальной полиции получил полномочия осуществлять наблюдение и контроль за принадлежностью стрелкового оружия и легких вооружений гражданским лицам.
  • 更多例句:  1  2
用"印度尼西亚国家警察"造句  

其他语种

印度尼西亚国家警察的俄文翻译,印度尼西亚国家警察俄文怎么说,怎么用俄语翻译印度尼西亚国家警察,印度尼西亚国家警察的俄文意思,印度尼西亞國家警察的俄文印度尼西亚国家警察 meaning in Russian印度尼西亞國家警察的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。