查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

协议法的俄文

发音:  
用"协议法"造句协议法 перевод

俄文翻译手机手机版

  • договорное право

例句与用法

  • 《集体协议法》包括维持劳资和睦相处的义务的规定。
    Закон о коллективных договорах содержит положения, обязывающие работодателей и работников поддерживать бесконфликтные производственные отношения.
  • 《拉布拉多因努伊特土地诉求协议法》于2005年6月23日获得御准。
    Закон о Соглашении о претензиях на землю инуитов Лабрадора получил королевскую санкцию.
  • 在工会的倡议下,1992年11月25日通过了《社会合作、合同和集体协议法》。
    В Республике сформировалась законодательная база, регулирующая трудовые отношения в условиях рыночной экономики и деятельность профессиональных союзов.
  • 在国际协议法或习惯国际法中,都没有对第三国或国际组织规定这样的义务。
    Такой обязанности не существует ни для третьих государств, ни для международных организаций как по праву международных договоров, так и по международному обычному праву.
  • 《集体协议法》(RT I 1993,20,353)保障工会拥有集体谈判权。
    В соответствии с Законом о коллективных договорах (RT I I993, 20, 353) профсоюзам гарантируется право на ведение переговоров о заключении коллективного договора.
  • 而且,有关代表权的申诉只能由另一个雇员组织提起(1957年《集体协议法》第6条)。
    Кроме того, претензия в отношении представительства может быть возбуждена только другой профсоюзной организацией (статья 6 Закона о коллективных договорах и соглашениях 1957 года).
  • 1957年《集体协议法》依照协议的种类界定了代表性的要求(全文见本报告附件A)。
    Касающиеся представительства требования определяются в Законе о коллективных договорах и соглашениях 1957 года в зависимости от вида соглашения (см. полный текст в приложении A к настоящему докладу).
  • 因此,协议法、国际判例、国内法及法理文献均确认外国人有权请求主管机关对驱逐决定进行审查。
    Таким образом, право иностранца на то, чтобы решение о высылке было рассмотрено компетентным органом, закреплено в конвенционном праве, международной практике, внутреннем праве и доктрине.
  • 报告的结论是,这种协议法,除了某些方面可以在预期的立法中作纠正外,没有违反《怀唐伊条约》。
    В заключении говорилось, что данный способ урегулирования не противоречит Договору, за исключением некоторых его аспектов, которые можно было бы скорректировать в ожидаемом законодательстве.
  • 《1993年工作场所协议法》,为雇主和工人提供了谈判雇用协议的机会,旨在满足双方对就业条件的需要。
    Закон 1993 года о трудовых соглашениях предоставляет работодателям и работникам возможность вести переговоры о трудовых соглашениях, целью которых является удовлетворение производственных потребностей сторон.
用"协议法"造句  

其他语种

协议法的俄文翻译,协议法俄文怎么说,怎么用俄语翻译协议法,协议法的俄文意思,協議法的俄文协议法 meaning in Russian協議法的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。