半薪的俄文
音标:[ bànxīn ] 发音:
用"半薪"造句半薪 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:bànxīn
полуставка, полуоклад
- "半菽" 俄文翻译 : pinyin:bànshú1) половина бобов (добавляют в пищу в голодный неурожайный год)2) (один) бань бобов
- "半色调" 俄文翻译 : Полутоновое изображение
- "半藏门站" 俄文翻译 : Хандзомон (станция)
- "半舌音" 俄文翻译 : pinyin:bànshéyīnист. фон. ?полуязычный? согласный (эпоха Сун); начальный латеральный I (напр. в слоге來)
- "半藏门線" 俄文翻译 : Линия ХандзомонЛиния Хандзомон (Tokyo Metro)
- "半自耕农" 俄文翻译 : pinyin:bànzìgēngnóngкрестьянин-полуарендатор
- "半血红丝膜菌" 俄文翻译 : Паутинник краснопластинковый
- "半自发" 俄文翻译 : самозарядный полуавтоматический механизм
- "半行" 俄文翻译 : pinyin:bànhángполовина стихотворной строки (до или после цезуры), гемистих
例句与用法
- 例如,半天工作的职工有权享有半薪假。
Например, сотрудник, работающий половину рабочего дня, имеет право на оплату половины праздника. - 妇女有权带半薪和其他津贴休产假。
Женщины имеют право на отпуск по беременности и родам с сохранением половины заработной платы и других пособий. - 此续假的前六周将被支付半薪,而下一个六周没有薪金。
Первые шесть недель периода продления отпуска оплачиваются в половинном размере, а остальные шесть недель не оплачиваются. - 而整工应得的另一半薪酬,应按照儿童社会关怀条例支付。
Вторую половину вознаграждения за полные рабочие часы он получает в соответствии с постановлениями о социальной помощи детям. - 这一延长期的前6周将领半薪,而[后後]6周不付工资。
В течение первых шести недель этого продленного периода выплачивается половина заработной платы, а следующие шесть недель не оплачиваются. - 根据该法的条款,准予为朝圣或膜拜圣地的半薪假(第49条)。
В соответствии с положениями этого закона отпуск, оплачиваемый в половинном размере, может предоставляться для целей паломничества или посещения святых мест (статья 49). - 例如,根据《劳工法》,职业妇女有权享受6个星期的、领取半薪的产假。
Так, например, по закону о труде работающим женщинам предоставляется право на шестинедельный отпуск по беременности и родам с сохранением половины заработка. - 这些儿童或作为馈赠、或作为教子女、半收养儿童或者半薪工人来到雇主家。
"Реставек" может оказаться в так называемой приемной семье на положении отданного, крестника или полуприемного ребенка или же в качестве полунаемной прислуги. - ㈢ 长期项目人员,应准在任何连续的四年内,最多给予全薪病假九个月和半薪病假九个月。
В этом случае оплачиваемые Организацией Объединенных Наций путевые расходы не должны превышать стоимости поездки на родину. - 在服务期间,有权领取3段时期的半薪假或无薪假,以便照顾孩子或陪同配偶出国。
право в период службы брать три отпуска с 50-процентным содержанием или без содержания для ухода за детьми или для поездки с супругом за границу.