制造法的俄文
发音:
用"制造法"造句制造法 перевод
俄文翻译手机版
- технология
способ изготовления
- "构造法" 俄文翻译 : pinyin:gòuzàofǎархитектоника, структура, композиция
- "制造" 俄文翻译 : [zhìzào] 1) изготавливать; производить 2) фабриковать; создавать (напр., напряжённость); устраивать (напр., заговор)
- "营造法式" 俄文翻译 : Инцзао Фаши
- "造法性条约" 俄文翻译 : нормоустановительный договор
- "造法条约" 俄文翻译 : нормоустановительный договор
- "制造业" 俄文翻译 : обрабатывающая промышленность
- "制造出" 俄文翻译 : производитьвырабатывать
- "制造厂" 俄文翻译 : фабриказавод
- "制造品" 俄文翻译 : изделиефабрикат
- "制造局" 俄文翻译 : арсенал
- "制造师" 俄文翻译 : технолог
- "制造所" 俄文翻译 : место фабрикациизаводфабрика
- "制造科" 俄文翻译 : заготовительное отделение
- "制造者" 俄文翻译 : творецмастеризготовительпроизводительсоздательпроизводи́тельвекселедательсозда́тельизготови́тель
- "中国制造" 俄文翻译 : сде́лано в кита́есде́лано в кнр
- "为制造设计" 俄文翻译 : Технологичность
- "主板制造商" 俄文翻译 : Производители материнских плат
- "伪币制造者" 俄文翻译 : Фальшивомонетчики (роман)
- "伪钞制造者" 俄文翻译 : Фальшивомонетчики (фильм, 2007)
- "制造业增值" 俄文翻译 : "стоимость
- "制造业者" 俄文翻译 : производительпостановщикрежиссер
- "制造伪币犯" 俄文翻译 : фальшивомонетчик
- "制造公司" 俄文翻译 : Производители по видам продукции
- "制造共识" 俄文翻译 : Производство согласия. Политическая экономия массмедиа
- "制造机械的" 俄文翻译 : механический
- "制造机器的" 俄文翻译 : машиностроительный
例句与用法
- 工作应首先着重企图制造法律影响的国家的单方面行动。
Первоначально основное внимание следует сосредоточить на односторонних актах государств, совершаемых с намерением породить правовые последствия. - 必须避免制造法律真空,防止竞争扩散或出现相互矛盾的文书。
Важно избегать создания правового вакуума, а также распространения конкурирующих или противоречащих друг другу документов. - 根据印度法律,凡可能引起社区不和睦或制造法律和秩序问题的行动,均属违法。
В данном случае никаких отличающихся жестокостью действий в отношении представителей христианской общины совершено не было. - 根据印度法律,凡可能引起社区不和睦或制造法律和秩序问题的行动,均属违法。
По индийскому законодательству действия, которые могут вести к разжиганию межобщинной вражды или нарушению законности и порядка, являются преступлениями. - 日本《军械制造法》和《爆炸物控制法》规定制造武器和炸药必须经有关当局许可。
В Японии Законом о производстве боевых технических средств и Законом о контроле над взрывчатыми веществами предусматривается получение от соответствующих органов разрешения на изготовление оружия и взрывчатых веществ. - 为了做到可信、公正和独立,对警方或军队制造法外处决的调查工作不应交给执法或军事当局自己来办。
В интересах достоверности, беспристрастности и независимости не следует поручать расследование случаев внесудебных казней, приписываемых сотрудникам полиции или военнослужащим, самим правоохранительным или военным органам. - 为了做到可信、公正和独立,对警方或军队制造法外处决的调查工作不应交给执法或军事当局自己来办。
В интересах достоверности, беспристрастности и независимости не следует поручать расследование случаев внесудебных казней, приписываемых сотрудникам полиции или военнослужащим, самим правоохранительным или военным органам. - 此外,单方面行为应明确地表达出行为者制造法律效果的意愿或打算,在此类行为中不应允许缄默。
Кроме того, в целях совершения одностороннего акта его исполнитель должен четко заявить о своей воле или намерении добиться правовых последствий, что препятствует молчаливому согласию на такого рода акты. - 在许多情况下,供应商被迫实施质量管理战略,并且取得有关达到完善制造法或者国际标准化组织标准的证明。
Во многих случаях поставщики обязаны следовать стратегиям управления качеством и соблюдать надлежащие методы производства (НМП) и стандарты ИСО. - 在许多情况下,供应商被迫实施质量管理战略,并且取得有关达到完善制造法或者国际标准化组织标准的证明。
таблицу 1.3). Во многих случаях поставщики обязаны следовать стратегиям управления качеством и соблюдать надлежащие методы производства (НМП) и стандарты ИСО.
- 更多例句: 1 2
相关词汇
制造法的俄文翻译,制造法俄文怎么说,怎么用俄语翻译制造法,制造法的俄文意思,制造法的俄文,制造法 meaning in Russian,制造法的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。