别的俄文
音标:[ bié; biè ] 发音:
"别"的汉语解释用"别"造句别 перевод
俄文翻译手机版
- I
[bié]
1) расставаться, разлучаться
永别 [yǒngbié] — расстаться навсегда
别家 [biéjiā] — расстаться с семьёй
2) другой; иной; прочий
别人不知道 [biérén bù zhīdao] — другие (люди) не знают
3) отличать; различать
别其真伪 [bié qí zhēn wěi] — отличать настоящее от фальшивого
4) разница, различие
天地之别 [tiān dì zhī bié] — отличаться, как небо от земли
5) не нужно; нечего; не
别忙 [bié máng] — не торопитесь
别客气 [bié kèqi] — не стесняйтесь
别开玩笑 [bié kāi wánxiào] — не надо шутить; не шутите
别动! [bié dòng] — не двигаться!, ни с места!
6) приколоть; прикрепить
用别针别上 [yòng biézhēn biéshang] — прикрепить булавкой
•
- 别称
- 别处
- 别的
- 别动队
- 别具一格
- 别开生面
- 别人
- 别墅
- 别提
- 别有用心
- 别针
- 别致
- 别字
II
[biè]
= 彆
- 别扭
- "刪除键" 俄文翻译 : Delete (клавиша)
- "刪除主义维基人" 俄文翻译 : Участники-удалисты
- "别上" 俄文翻译 : пришпилитьприколоть
- "刪除主义" 俄文翻译 : Удализм
- "别不交谈" 俄文翻译 : pinyin:biébùjiāotánэпист. на этом кончаю (концовка неофициального письма)
- "刪除 (遗传学)" 俄文翻译 : Делеция
- "别业" 俄文翻译 : pinyin:biéyè1) загородные земельные угодья; имение2) вилла, дача
- "刪节線" 俄文翻译 : Штрих (диакритический знак)
- "别了" 俄文翻译 : pinyin:biéliǎoпрощай!не надо, не стоит
例句与用法
- 以锤骨兄弟的别名追捕和杀害女巫。
Погиб от руки Людмура, защищая чародеек и Орубе. - 其他所有的节假日均为联邦州级别。
Является единственным праздником, который отмечается на федеральном уровне. - 秘书处已收到一些特别豁免的请求。
Секретариат получил несколько запросов на предоставление конкретных исключений. - 俄罗斯确认了它对此事的特别立场。
Россия подтверждает свою особую позицию по данному вопросу. - 第30款(特别)列出了这些费用。
Эти издержки показаны по разделу 30 «Специальные расходы». - 它只是另一个叫作哈特米亚的派别。
Это просто еще одна группировка под названием «Хатмия». - 性别比为960女性对1000男性。
Соотношение полов — 960 женщин на 1000 мужчин. - 这个特别会议的召开是非常及时的。
Время для проведения специальной сессии выбрано очень точно. - 见德国分开提交特别报告员的声明。
См., например, заявление Германии, хранящееся у Специального докладчика. - 建立信任与和解逐渐有着重要区别。
Существует важное различие между укреплением доверия и примирением.
其他语种
- 别的泰文
- 别的英语:别 动词 [方言] (改变) change (sb.'s opinion) 短语和例子
- 别的法语:名 1.quitter;se séparer告~prendre congé de;faire ses adieux à. 2.autre~人une autre personne;les autres. 3.différent;distinct天渊之~.il y a là une grande différence comme entre le ciel et la terre. 动 1.disti...
- 别的日语:〈方〉(他人の頑固な意見を)曲げる,改めさせる.▼“别不过”の形で用いることが多い. 我叫他去,他怎么也不肯kěn,我别不过他,只好让别人去/私は彼に行けと言ったが,彼はどうしても承知しないし,根負けしたからほかの人を行かせざるを得なかったのだ. 『異読』【别bié】
- 别的韩语:출발하다
- 别的阿拉伯语:ابتعد;
- 别的印尼文:jangan;
- 别什么意思:bié ㄅㄧㄝˊ 1)分离:~离。~情。~绪(离别时离别后的情感)。分~。告~。久~重逢。分门~类。 2)差别:霄壤之~。 3)分类:类~。性~。职~。级~。派~。 4)另外的:~人。~号。~字。~墅。~论。~开生面。 5)卡住,插住,绷住:~针。~花。 6)不要,不准:~动。 ·参考词汇: leave other distinction distinction (彆) biè...