利泽的俄文
音标:[ lìzé ] 发音:
"利泽"的汉语解释用"利泽"造句利泽 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:lìzé
* благодеяния
- "利泽德角" 俄文翻译 : Лизард (мыс)
- "埃利泽·马罗姆" 俄文翻译 : Маром, Элиэзер
- "威廉·格利泽" 俄文翻译 : Глизе, Вильгельм
- "格利泽1" 俄文翻译 : Глизе 1
- "格利泽176" 俄文翻译 : Глизе 176
- "格利泽229" 俄文翻译 : Глизе 229
- "格利泽436b" 俄文翻译 : Глизе 436 b
- "格利泽445" 俄文翻译 : Глизе 445
- "格利泽570" 俄文翻译 : Глизе 570
- "格利泽581" 俄文翻译 : гли́зе 581
- "格利泽581b" 俄文翻译 : Глизе 581 b
- "格利泽581c" 俄文翻译 : Глизе 581 c
- "格利泽581d" 俄文翻译 : Глизе 581 d
- "格利泽581e" 俄文翻译 : Глизе 581 e
- "格利泽581f" 俄文翻译 : Глизе 581 f
- "格利泽581g" 俄文翻译 : Глизе 581 g
- "格利泽667" 俄文翻译 : Глизе 667
- "格利泽667cc" 俄文翻译 : Глизе 667 C c
- "格利泽674" 俄文翻译 : Глизе 674
- "格利泽674b" 俄文翻译 : Глизе 674 b
- "格利泽687" 俄文翻译 : Глизе 687
- "格利泽725" 俄文翻译 : Струве 2398
- "格利泽752" 俄文翻译 : Вольф 1055
- "格利泽783" 俄文翻译 : Глизе 783
- "利泰尼" 俄文翻译 : Литени
- "利波韦齐河" 俄文翻译 : Липовец (приток Ретычина)
例句与用法
- 格利泽581b的质量至少为地球的16倍,接近于天王星。
Глизе 581 b как минимум в 16 раз больше Земли по массе и подобен по этому показателю Нептуну. - 用视向速度法发现格利泽876d的局限性在于只有它质量的下限是可获知的。
Ограничения метода радиальных скоростей, который был использован для обнаружения Глизе 876 b, позволяют определить только нижний предел массы планеты. - 然而,在合併托塔利泽行动及溫顺行动[後后]的损失数字为5,500名加拿大人伤亡。
В. ↑ Во время операций «Тоталайз» и «Трэктэбл» суммарные потери канадцев составили 5500 погибших, пропавших и раненых. - 和水星不同的是格利泽876e的轨道接近圆形,离心率为0.055 ± 0.012。
В отличие от Меркурия, Глизе 876 e обращается по практически круговой орбите с эксцентриситетом равным 0,055 ± 0,012. - 由于该行星的质量较大,因此它可能和格利泽876b一样是一颗并不拥有固体表面的类木行星。
Учитывая массу планеты, можно предположить, что Глизе 876 b является газовым гигантом и не имеет твёрдой поверхности. - 例如太阳系外行星格利泽581c的质量至少是地球的5倍,但它的表面重力不太可能是地球的5倍。
Например, недавно открытая планета Глизе 581 c превосходит Землю по массе в 5 раз, но маловероятно, что поверхностная гравитация также в 5 раз превосходит земную. - 既然格利泽876d是根据其对母星的重力影响而间接发现的,它的一些参数诸如半径,构成和温度是未知的。
Так как Глизe 876 d была обнаружена с помощью косвенных методов, такие характеристики, как радиус, температура и состав неизвестны. - 以色列外交部长西蒙·佩雷斯和国防部长本杰明·本-埃利泽与巴勒斯坦官员多次会晤,会晤让人感到了希望。
Израильский министр иностранных дел Шимон Перес и министр обороны Биньямин Бен Элиезер неоднократно встречались с палестинскими официальными лицами, и эти встречи казались обещающими результаты. - 第一,以色列两位内阁部长——佩雷斯外长和本埃利泽国防部长——明确向秘书长承诺,以色列将与该小组合作。
Во-первых, два министра израильского кабинета — министр иностранных дел Перес и министр обороны Бен-Элизер — дали твердое обещание Генеральному секретарю в отношении того, что Израиль будет сотрудничать с предлагаемой группой.