切削的俄文
音标:[ qiēxiāo ] 发音:
"切削"的汉语解释用"切削"造句切削 перевод
俄文翻译手机版
- [qiēxiāo]
тех. резать
切削工具 [qiēxiāo gōngjù] — режущий инструмент
- "切削刃" 俄文翻译 : pinyin:qiēxiāorènтех. режущая кромка, режущее лезвие
- "切削力" 俄文翻译 : pinyin:qiēxiāolìтех. сила резания
- "切削工" 俄文翻译 : pinyin:qiēxiāogōngрезальщик
- "切削机" 俄文翻译 : pinyin:qiēxiāojīрезательная машина
- "切削法" 俄文翻译 : pinyin:qiēxiāofǎтех. резание (металла)
- "切削液" 俄文翻译 : pinyin:qiēxiāoyèтех. охлаждающая жидкость
- "切削的" 俄文翻译 : режущий
- "切削角" 俄文翻译 : pinyin:qiēxiāojiǎoтех. угол резания
- "切削面" 俄文翻译 : pinyin:qiēxiāomiànтех. поверхность резания
- "切削工具" 俄文翻译 : pinyin:qiēxiāogōngjùтех. режущий инструмент
- "切削深度" 俄文翻译 : pinyin:qiēxiāoshéndùтех. глубина резания
- "切削用量" 俄文翻译 : pinyin:qiēxiāoyòngliàngтех. режим резания
- "切削过的" 俄文翻译 : резаный
- "切削速度" 俄文翻译 : pinyin:qiēxiāosùdùтех. скорость резания
- "切削集运机" 俄文翻译 : вагон для перевозки щепы
- "快速切削法" 俄文翻译 : скоростное резание
- "旋转切削盘" 俄文翻译 : вращающиеся дисковые ножи
- "硫化切削油" 俄文翻译 : pinyin:liúhuàqièxiāoyóuхим. сульфофрезол
- "移动切削收获机" 俄文翻译 : передвижной валкоукладчик
- "雷射屈光角膜切削术" 俄文翻译 : Фоторефракционная кератэктомия
- "切利诺阿塔纳肖" 俄文翻译 : Челлино-Аттаназио
- "切利诺圣马尔科" 俄文翻译 : Челлино-Сан-Марко
- "切利科" 俄文翻译 : Челико
- "切利娅·沙希奇" 俄文翻译 : Шашич, Селия
- "切利奥" 俄文翻译 : Челио (район)
例句与用法
- 精加工时,切削深度应该减小。
В последующие часы бодрствования интенсивность труда должна ослабевать. - 锯床是一种金属切削机床。
Мина представляет собой плоскую металлическую коробку. - 木头钻孔不需要切削油。
Аккумуляторной газонокосилке не составит никакого труда их обогнуть. - [当带]钻头往下进给时,切削[边辺]会产生更多的切屑。
Только когда они станут увеличиваться, возникнут заметные трещины. - 技术专家小组调查了22个重要的钻石交易、切削和磨制中心。
КТЭ обследовала 22 важных центра торговли, огранки и полировки. - (八) 润滑剂(显微镜油、刹车垫、切削油、其他润滑剂)。
viii) смазочные материалы (масло для микроскопов, тормозные колодки, смазочно-охлаждающее масло, прочие смазочные материалы). - (viii) 润滑剂(显微镜油、刹车垫、切削油、其他润滑剂)。
viii) смазочные материалы (масло для микроскопов, тормозные колодки, смазочно-охлаждающее масло, прочие смазочные материалы). - (八) 润滑剂(显微镜油、刹车垫、切削油、桥梁支座、其他润滑剂)。
viii) смазки (масла для микроскопии, тормозные накладки, масла для резки, выносные подшипники, прочие смазки). - 还出现了氯胺酮,主要作为切削剂;过去,只有拉丁美洲报告过有滥用这种药物的情况。
Отмечено также появление кетамина, который используется главным образом в качестве разбавителя; злоупотребление этим наркотиком прежде было зарегистрировано лишь в Латинской Америке. - 设备冲洗和使用[后後]的金属加工/金属切削液都有可能成为短链氯化石蜡进入水生生态系统的源头。
Производственные стоки и отработанные жидкости для металлообработки и резания металлов являются источниками загрязнения водных экосистем.
- 更多例句: 1 2