准单的俄文
音标:[ zhǔndān ] 发音:
用"准单"造句准单 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zhǔndān
письменное разрешение; пропуск (напр. на вынос чего-л.)
- "标准单元" 俄文翻译 : Проектирование на основе стандартных ячеек
- "标准单一出口许可证" 俄文翻译 : типовая индивидуальная экспортная лицензия
- "准午前十时" 俄文翻译 : Деревня проклятых (фильм, 1995)
- "准加诺" 俄文翻译 : Джунгано
- "准卫星" 俄文翻译 : Квазиспутник
- "准办" 俄文翻译 : pinyin:zhǔnbànофиц. разрешать (к исполнению); пускать в производство
- "准可" 俄文翻译 : pinyin:zhǔnkěразрешать; утверждать
- "准则" 俄文翻译 : [zhǔnzé] критерий; норма; правило
- "准同步数字体系" 俄文翻译 : Плезиохронная цифровая иерархия
- "准切" 俄文翻译 : pinyin:zhǔnqièточный, правильный, верный
- "准嘎尔地区" 俄文翻译 : pinyin:zhǔngāěrdìquДжунгария
例句与用法
- 执行局已核准单独拨出这笔费用。
Выделение средств на эти цели было утверждено Исполнительным советом отдельной статьей. - 未经安全理事会的批准单方面实施制裁的问题令人关切。
Вызывает озабоченность одностороннее введение санкций без одобрения Советом Безопасности. - 历史上,基金董事会的作用主要局限于批准单独的项目。
Традиционно роль Совета попечителей Фонда в основном сводилась к утверждению индивидуальных проектов. - (c) 将公里、分和度作为基本轨道参数的标准单位。
с) километры, минуты и градусы в качестве стандартных единиц для определения основных параметров орбит. - 我们认为,在目前情况下,安理会不能仅局限于批准单纯的技术性延期。
Мы считаем, что в нынешних обстоятельствах Совет не может ограничиться сугубо техническим продлением мандата. - 从最高法院的裁决得知,提交人是为了获准单独散步而向法官提出申诉的。
В своем решении Верховный суд указал, что автор жаловался судье на необходимость самому осуществлять правовую защиту. - 委员会继续强调,必须提供透明的有关各项服务和产出标准单位成本的资料。
Комитет продолжает подчеркивать важность наличия транспарентной информации о стандартной удельной стоимости услуг и мероприятий. - 它们主要关心的似乎是批准单个联盟,授予反托拉斯豁免权。
Главные вопросы, судя по всему, возникают в связи с выдачей разрешений на образование отдельных союзов и в связи с предоставлением им защиты от антитрестовского законодательства. - 儿童基金会还参与制定了机构间儿童解除武装、复员和重返社会标准单元。
ЮНИСЕФ также участвовал в разработке модуля разоружения, демобилизации и реинтеграции межучрежденческих стандартов в области разоружения, демобилизации и реинтеграции для детей. - 产法应允许在针对企业集团两个或多个成员的破产程序中核准单一重整计划。
В законодательстве о несостоятельности следует предусмотреть возможность утверждения единого плана реорганизации в рамках производства по делу о несостоятельности двух или более членов предпринимательской группы.