冰原的俄文
音标:[ bīngyuán ] 发音:
"冰原"的汉语解释用"冰原"造句冰原 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:bīngyuán
геол.
1) ледяное поле
2) фирн; глетчерный лёд
- "大冰原" 俄文翻译 : ледяно́й щит
- "冰原之心" 俄文翻译 : Замёрзшая река
- "冰原历险记" 俄文翻译 : Ледниковый период (мультфильм)
- "冰原岛峰" 俄文翻译 : нунатак
- "大陆冰原" 俄文翻译 : ледяной покров материка
- "朗格冰原" 俄文翻译 : Лаунгйёкюдль
- "极地冰原" 俄文翻译 : полярный ледяной щитпласт материкового полярного льдаматериковый полярный ледполярный ледяной покров
- "格陵兰冰原" 俄文翻译 : Гренландский ледяной щит
- "瓦特纳冰原" 俄文翻译 : Ватнайёкюдль
- "霍夫斯冰原" 俄文翻译 : Хофсйёкюдль
- "哥伦比亚冰原" 俄文翻译 : Колумбийское ледниковое поле
- "米达尔斯冰原" 俄文翻译 : Мирдальсйёкюдль
- "冰原历险记系列" 俄文翻译 : Ледниковый период (серия фильмов)
- "履带破冰原动机" 俄文翻译 : гусеничный льдоскалывающий трактор
- "冰原历险记3:恐龙现身" 俄文翻译 : Ледниковый период 3: Эра динозавров
- "冰原历险记4:板块漂移" 俄文翻译 : Ледниковый период 4: Континентальный дрейф
- "冰原历险记:笑星撞地球" 俄文翻译 : Ледниковый период 5: Столкновение неизбежно
- "冰卫星" 俄文翻译 : Ледяной спутник
- "冰加计" 俄文翻译 : pinyin:bīngjiājìледяной калориметр
- "冰剥" 俄文翻译 : pinyin:bīngbōгеол. эксарация, выпахивание (ледников)
- "冰刀双人组" 俄文翻译 : Лезвия славы: Звездуны на льду
- "冰刀" 俄文翻译 : [bīngdāo] коньки
例句与用法
- 这是全球第二大的冰原,仅次於南极冰原。
Это самый длинный ледник в мире за пределами полярных регионов. - 这是全球第二大的冰原,仅次於南极冰原。
Это самый длинный ледник в мире за пределами полярных регионов. - 这裡的冰原是世界第三大的淡水储备。
Это ледовое плато — третий по величине запас пресной воды в мире. - 南极冰帽分成东部南极冰原和西部南极冰原。
Ледниковая шапка Антарктиды разделяется на Восточно-Антарктический и Западно-Антарктический ледяные покровы. - 南极冰帽分成东部南极冰原和西部南极冰原。
Ледниковая шапка Антарктиды разделяется на Восточно-Антарктический и Западно-Антарктический ледяные покровы. - 还对德龙宁·毛德地中部的冰原活动进行了研究。
Изучается также динамика шельфовых ледников в центральной части Земли Королевы Мод. - 是落矶山系中第一大冰原,北美洲最容易进入的冰川群之一。
Легко доступный, самый посещаемый ледник в Северной Америке. - 冰原公路全长为230公里,将路易斯湖和贾斯珀连接在一起。
Icefields Parkway простирается на 230 километров, соединяя Лейк-Луиз и Джаспер, Альберта. - 假若极地冰原和冰川的溶化到达不可逆转的节点,将会发生什么?
А что если таяние полярных льдов и ледников станет необратимым? - (a) 格林兰冰原消融和南极西部冰原动荡是否具有危险性?
a) является ли таяние гренландского ледяного покрова или дестабилизация Западно-антарктического ледяного покрова опасным явлением?