农忙的俄文
音标:[ nóngmáng ] 发音:
"农忙"的汉语解释用"农忙"造句农忙 перевод
俄文翻译手机版
- [nóngmáng]
страда; разгар полевых работ
- "农德孟" 俄文翻译 : Нонг Дык Мань
- "农庄" 俄文翻译 : pinyin:nóngzhuàngдеревня; хутор; ферма, хозяйство
- "农战" 俄文翻译 : pinyin:nóngzhàn* в книге ?Шан цзюнь шу? название главы, трактующей об усиленном развитии земледелия для обеспечения преимущества в захватнических войнах
- "农师" 俄文翻译 : pinyin:nóngshīагроном
- "农户" 俄文翻译 : [nónghù] крестьянский двор
- "农工队" 俄文翻译 : pinyin:nónggōngduìсельскохозяйственная бригада (форма производственной бригады)
- "农抗会" 俄文翻译 : pinyin:nóngkànghuìист. Антияпонский крестьянский союз (до 1945 г.)
- "农工银行" 俄文翻译 : pinyin:nónggōngyínhángсельскохозяйственный и промышленный банк
- "农政" 俄文翻译 : pinyin:nóngzhèngстар. управление земледелием, сельскохозяйственная политика
例句与用法
- 在农忙季节,一些境内流离失所者离开了营地。
Ряд внутренне перемещенных лиц покинуло лагеря на время сельскохозяйственного сезона. - 委员会也关切这些儿童在农忙期间不上学的现象。
Комитет также обеспокоен тем фактом, что во время сельскохозяйственных работ эти дети не посещают школу. - 在农忙季节,农村妇女超时劳动,没有一天假期。
В период проведения сезонных сельскохозяйственных работ женщины трудятся дольше установленного полного рабочего дня, не имея ни одного выходного. - 工作人口主要是季节性劳工,他们只能在农忙时找到工作。
Работающее население состоит преимущественно из сезонных рабочих, которые могут найти работу только в течение сельскохозяйственного сезона. - 妻子则照顾家庭、看护儿童,并在农忙时到地里帮助丈夫。
Жена занимается ведением домашнего хозяйства, присматривает за детьми и помогает мужу в поле в разгар страды. - 男子通常与家中的农场保持密切联系,在收割和其他农忙季节时偶尔返回帮忙。
Мужчины часто сохраняют прочные связи со своим домашним хозяйством, периодически возвращаясь туда, чтобы помочь в уборке урожая, а также и в другие периоды максимального спроса. - 此外,农村家庭在农忙季节人手高度不足,因此,用于拾柴的时间的机会成本很高。
Кроме того, семьям сельских жителей крайне не хватает рабочих рук в разгар сельскохозяйственного сезона, поэтому сбор топливной древесины сопряжен с высокими альтернативными издержками. - 需要执行援助孤儿留在学校的方案和政策,一个低成本的例子是使学校日历考虑到农忙季节。
Учителям следует разъяснить необходимость предохранения от заражения, и необходимо обеспечить соблюдение законов, запрещающих половые связи с учащимися.
- 更多例句: 1 2