兽疫的俄文
音标:[ shòuyì ] 发音:
"兽疫"的汉语解释用"兽疫"造句兽疫 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:shòuyì
эпизоотия
- "兽疫流行的" 俄文翻译 : эпизоотияэпизоотический
- "国际兽疫局" 俄文翻译 : международное бюро по борьбе с эпизоотиями
- "泛非兽疫控制方案" 俄文翻译 : панафриканская программа борьбы с эпизоотическими заболеваниями
- "兽畜" 俄文翻译 : pinyin:shòuchùдикие и домашние животные; звери и скоты* кормить как животное, относиться к человеку как к любимому животному
- "兽环" 俄文翻译 : pinyin:shòuhuánстар. дверное кольцо (в зубах звериной морды)
- "兽王" 俄文翻译 : pinyin:shòuwángцарь зверей
- "兽皮" 俄文翻译 : шкура
- "兽炭" 俄文翻译 : pinyin:shòutàn1) костяной (животный) уголь2) угольный брикет (в виде фигурки животного)
- "兽睡" 俄文翻译 : pinyin:shòushuìспать по-звериному (обр. в знач.: вынашивать коварные планы до поры до времени)
- "兽炉" 俄文翻译 : pinyin:shòulúкурильница (в форме животного)
- "兽穴" 俄文翻译 : ло́говоноранора́берло́гагнездо
例句与用法
- 运输和标签须遵守国际兽疫局的规范。
Перевозка и маркировка производятся в соответствии с нормами Международного бюро эпизоотии. - 5.2 兽疫检查仅于8时至20时进行。
5.2 Ветеринарный осмотр осуществляется только в период с 08 ч. 00 м. до 20 ч. 00 м. - 5.2 兽疫检查仅于8时至20时进行。
5.2 Ветеринарный осмотр осуществляется только в период с 08 ч. 00 м. до 20 ч. 00 м. - 更可怕的是其中大多数动物疾病和兽疫可以传播给人类。
Перспективы еще более тревожны в силу того, что бóльшая часть этих заболеваний животных и эпизоотий передаются людям. - 国际兽疫局。
Международное управление эпизоотий (МУЭ). - 该组织是在1920年比利时牛瘟兽疫之[后後]创立的。
Организация была основана на международной конференции в Париже 25 января 1924 года после вспышки чумы крупного рогатого скота в 1920 году в Бельгии. - 因此,伊拉克八百多万头各种牲畜有可能突然爆发多种兽疫和动物疾病。
В результате следует ожидать вспышек эпизоотий и заболеваний среди различных видов домашнего скота, которого в Ираке насчитывается более 8 млн. голов. - 国际兽疫局设计来控制疾病和防止病原体的标准应当被用作统一立法的基础。
В качестве основы для гармонизации законодательства следует использовать стандарты МББЭ, рассчитанные на контроль заболеваний и на предотвращение интродукции патогенов. - 多年来,卫生组织、粮农组织和国际兽疫局等国际组织在疾病监测方面做了大量工作。
С годами межправительственные организации, такие как ВОЗ, ФАО и МББЭ, немало делают в плане надзора за заболеваниями. - 卫生组织、国际兽疫局和粮农组织相互间进行沟通,并各自开发了预警和反应系统。
ВОЗ, ФАО и МЭБ общаются друг с другом, и каждая из них разработала свою собственную систему раннего предупреждения и реагирования.