养资的俄文
发音:
养资 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yǎngzī
средства к существованию (жизни)
- "养视" 俄文翻译 : pinyin:yǎngshìотноситься внимательно; проявлять заботу; оказывать помощь
- "养血" 俄文翻译 : pinyin:yǎngxuèукреплять кровь (жизненные силы)
- "养赡" 俄文翻译 : pinyin:yǎngshànсодержать, обеспечивать, поддерживать; оказывать материальную поддержку
- "养蜂工人" 俄文翻译 : пасечник
- "养赡费" 俄文翻译 : pinyin:yǎngshànfèiрасходы на содержание семьи; алименты
- "养蜂场" 俄文翻译 : pinyin:yǎngfēngchángпчельник, пасека
- "养路" 俄文翻译 : pinyin:yànglùподдерживать (содержать) дорогу; содержание дороги (пути, линии); дорожный, путейский
- "养蜂人" 俄文翻译 : пчеловодпасечникпа́сечникпчелово́д
- "养路处" 俄文翻译 : pinyin:yǎnglùchùуправление (служба) содержания дороги (пути)
例句与用法
- 赡养资助的数额是每月1,273瑞典克朗。
Помощь на содержание составляет 1 273 шведские кроны в месяц. - 赡养资助的数额是每月1,273瑞典克朗。
Помощь на содержание составляет 1 273 шведские кроны в месяц. - 我们正在审查《健康和营养资助方案》的中期计划。
Пересматривается среднесрочный план по реализации программы поддержки здравоохранения и питания. - 保加利亚还有一个人口卫生营养资料和培训方案。
В Болгарии также осуществляется Программа распространения информации и обучения по вопросам здорового питания населения. - 因此,这些反应的基础就是碳、水和营养资源的摄取和分配。
Поэтому в основе этой реакции лежат изменения в поглощении и распределении углерода, воды и питательных веществ. - 在全国儿童收养倡议下,中央收养资源机构实施了宣传/情况介绍方案。
В соответствии с Национальной инициативой в отношении усыновления детей это управление осуществляет информационно-просветительские программы. - 发给老人的赡养资助完全经过经济情况调查,按照申请人的收入计算。
Помощь на содержание для престарелых основывается полностью на результатах проверки на нуждаемость и рассчитывается, исходя из доходов заявителя. - 向用户收费这一做法预期有助于培养资源使用方面的责任心,减少浪费。
Ожидается, что введение платы за пользование услугами поможет формированию ответственного подхода к использованию ресурсов и сокращению потерь. - 目前,五保供养法规体系初步形成,供养资金专项管理,标准逐步提高。
В настоящее время Программа пяти обеспечений с ее системой специального управления источниками помощи только формируется, и соответствующая норма последовательно повышается. - 2006-2009年,全国累计支出农村五保供养资金261.8亿元。
С 2006 года по 2009 год общий объем финансирования Программы пяти обеспечений прожиточного уровня в сельских районах в размере 26,18 млрд. юаней был увеличен.
- 更多例句: 1 2