典学的俄文
发音:
"典学"的汉语解释用"典学"造句典学 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:diǎnxué
1) неуклонно (постоянно, регулярно) учиться
2) поступать в школу, начинать учение (о наследном принце)
3) ученик, практикант (при врачебном управлении, дин. Тан)
- "古典学" 俄文翻译 : Антиковедение
- "词典学" 俄文翻译 : [cídiǎnxué] лексикография
- "古典学学者" 俄文翻译 : Антиковеды
- "瑞典学院" 俄文翻译 : Шведская академия
- "词典学家" 俄文翻译 : pinyin:cídiǎnxuéjiāлексикограф
- "雅典学院 (画作)" 俄文翻译 : Афинская школа
- "瑞典学院院士" 俄文翻译 : Члены Шведской академии
- "意大利古典学学者" 俄文翻译 : Антиковеды Италии
- "美国古典学学者" 俄文翻译 : Антиковеды США
- "典娶" 俄文翻译 : pinyin:diǎnqǔюр. приобретение чужой жены или дочери себе в жёны на условиях дянь (числится в номенклатуре преступлений)
- "典妇功" 俄文翻译 : pinyin:diǎnfùgōngинспектор женских работ (по ?Чжоу-ли?)
- "典守" 俄文翻译 : pinyin:diǎnshǒuуправлять, заведовать, ведать; иметь в своём ведении, хранить
- "典奥" 俄文翻译 : pinyin:diǎnàoсокровенная мудрость древних преданий; глубокий смысл классического наследия; глубокий, сокровенный; непостижимый
- "典实" 俄文翻译 : pinyin:diǎnshiсерьёзный, положительный, постоянный, солидныйклассический прецедент; традиция; предание
- "典契税" 俄文翻译 : pinyin:diǎnqìshuìпошлина за сделку дянь (典)
- "典客" 俄文翻译 : pinyin:diǎnkèист. министр по делам местных князей и данников-инородцев (дин. Цинь)
- "典契字" 俄文翻译 : pinyin:diǎnqìzìдоговор о передаче имущества на условиях дянь (典)
- "典宪" 俄文翻译 : pinyin:diǎnxiànзаконы, постановления, установления, статуты
例句与用法
- 关于瑞典学校体制的介绍,见瑞典第二次报告。
Сведения о шведской системе школьного образования содержатся во втором докладе Швеции. - 例如神经网络,多层感知器,(监督)字典学习。
Примерами являются нейронные сети с учителем, многослойный перцептрон и словарное обучение (с учителем). - 他曾在雅典学习哲学。
Изучал философию в Неаполе. - 他们教的实际课是仿照他们在瑞典学习的方法进行的。
В своих практических занятиях они опираются на знания, полученные ими в Швеции. - “仲裁法庭的裁决使经典学者和国家惯例提供的证据更加有力。
"Доказательства, предоставленные видными учеными и определенные государственной практикой, подкрепляются решениями арбитражных судов. - 第10条 - 教育 关于瑞典学校体制的介绍,见瑞典第二次报告。
Сведения о шведской системе школьного образования содержатся во втором докладе Швеции. См. - 加入政坛之前,他是出色的古典学者,25岁就成为古希腊文正教授。
До прихода в политику, он был филологом-классиком, став профессором на кафедре Древней Греции в возрасте 25 лет. - “经典学者承认驱逐外国人的权力,但是往往声称只有事出有因才能行使该权力。
"Видные ученые признавали право высылать иностранцев, но часто утверждали, что это право может осуществляться только обоснованно. - “经典学者承认驱逐外国人的权力,但是往往声称只有事出有因才能行使该权力。
"Классические авторы признавали право высылать иностранцев, но часто утверждали, что этим правом можно пользоваться только по этой причине. - 自1901年以来,瑞典学院每年都颁布诺贝尔文学奖,以纪念阿尔弗雷德·诺贝尔。
С 1901 года ежегодно Шведская академия по завещанию Альфреда Нобеля присуждает Нобелевскую премию по литературе.
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 典学什么意思: 1. 《书‧说命下》: “念终始典于学。” ▶ 孔颖达 疏: “念终念始, 常在于学。”这是 傅说 勉励 高宗 学习的话, 后因称皇子或帝王致力于学为典学。 ▶ 唐 韩愈 《顺宗实录二》: “ 广陵王 某, 孝友温恭, 慈仁忠恕……讲求典学, 礼必从师。” ▶ 宋 杨万里 ...