共谋罪的俄文
发音:
用"共谋罪"造句共谋罪 перевод
俄文翻译手机版
- тайная
- "共谋" 俄文翻译 : [gòngmóu] сокр. совместно замышлять; соучастие
- "预谋罪" 俄文翻译 : злое предумышлениезаранее обдуманный злой умысел
- "共谋的" 俄文翻译 : заговорщический
- "共谋者" 俄文翻译 : заговорщикконспиратор
- "共识决策法" 俄文翻译 : Принятие решения методом консенсуса
- "共贡" 俄文翻译 : pinyin:gònggòngсм. 供貢
- "共识值" 俄文翻译 : консенсусная стоимость
- "共质体" 俄文翻译 : pinyin:gòngzhìtǐбиол. симпласт
- "共识主动性" 俄文翻译 : Стигмергия
- "共质体途径" 俄文翻译 : Симпласт
例句与用法
- 他们被指控犯有叛国罪和共谋罪;这些罪行可被处以死刑。
Указанным лицам были предъявлены обвинения в государственной измене и сговоре, за которые предусмотрена смертная казнь. - 根据同样标准,几个政府和政权无法逃脱罪责和/或共谋罪名。
Некоторым правительствам и режимам не удастся избежать ответственности за это преступление или соучастие в нем. - 总的来说,《刑法》第219至221条对犯罪中的共谋罪作了规定。
Соучастие в совершении преступлений в целом регулируется статьями 219-221 указанного Кодекса. - 共谋罪和犯罪结伙罪对打击跨国有组织犯罪有何实际影响?
ii) каковы практические последствия таких преступлений, как вступление в сговор и причастность к преступной деятельности, для борьбы с транснациональной организованной преступностью? - 我们所称的合伙犯罪,在比较法中称为“共谋罪”。
Такое преступление в нормах компаративного права рассматривается как «преступный сговор», а в Уругвае оно рассматривается как преступное соучастие в целях совершения противоправного деяния. - ㈡ 共谋罪和犯罪结伙罪对打击跨国有组织犯罪有何实际影响?
ii) каковы практические последствия таких преступлений, как вступление в сговор и причастность к преступной деятельности, для борьбы с транснациональной организованной преступностью? - ㈡ 共谋罪和犯罪结伙罪对打击跨国有组织犯罪有何实际影响?
ii) каковы практические последствия таких преступлений, как вступление в сговор и причастность к преступной деятельности, для борьбы с транснациональной организованной преступностью? - 本卷宗中应受惩罚的罪行包括共谋罪、强迫失踪罪、中断财产罪和威胁罪。
Наказуемые преступления, расследуемые по данному делу, включают преступный сговор, насильственное перемещение, нарушение права собственности и угрозы. - 策划恐怖行为的共谋罪不仅适用于在法国境内的人而且也适用于在境外的人。
По существу, обвинение в совершении преступления, заключающегося в объединении злоумышленников в целях подготовки террористических актов, может быть предъявлено лицам, находящимся не только на национальной территории, но и за рубежом. - 《刑法》第7条已有重大修改,现规定“两人以上合谋犯罪,为共谋罪”。
Была осуществлена существенная редакция положений статьи 7 Уголовного кодекса, в соответствии с которой предусматривается, что «сговор имеет место в тех случаях, когда два или более лиц объединяются с целью совершения преступления».
- 更多例句: 1 2
共谋罪的俄文翻译,共谋罪俄文怎么说,怎么用俄语翻译共谋罪,共谋罪的俄文意思,共謀罪的俄文,共谋罪 meaning in Russian,共謀罪的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。