全面保障协定的俄文
发音:
全面保障协定 перевод
俄文翻译手机版
- соглашение о всеобъемлющих гарантиях
- "全面保障监督协定" 俄文翻译 : соглашение о всеобъемлющих гарантиях
- "全面保障" 俄文翻译 : исчерпывающие гарантииполные гарантии
- "保障协定" 俄文翻译 : соглашение о гарантиях
- "全面保障监督" 俄文翻译 : всеобъемлющие гарантии
- "四方保障协定" 俄文翻译 : четырехстороннее соглашение о гарантиях
- "实施保障协定" 俄文翻译 : соглашение о применении гарантий
- "加共体社会保障协定" 俄文翻译 : соглашение по социальной безопасности кариком
- "原子能机构全面保障监督制度" 俄文翻译 : система емлющих гарантий магатэ
- "地面保障设备" 俄文翻译 : наземное оборудованиеназемное техническое обеспечение
- "世界粮食保障协议" 俄文翻译 : всемирное соглашение о продовольственной безопасности
- "国际社会保障协会" 俄文翻译 : международная ассоциация социального обеспечения
- "全面停火协定" 俄文翻译 : всеобъемлющее соглашение о прекращении огнясоглашение о всеобъемлющем прекращении огня
- "全面和平协定" 俄文翻译 : всеобъемлющее мирное соглашение
- "全面框架协定" 俄文翻译 : всеобъемлющее рамочное соглашение
- "全面停止敌对行动协定" 俄文翻译 : соглашение о полном прекращении военных действий
- "关于人权的全面协定" 俄文翻译 : всеобъемлющее соглашение по правам человека
- "包容各方的全面协定" 俄文翻译 : всеобъемлющее соглашениевсемирное и всеобъемлющее соглашениеглобальное и всеобъемлющее соглашение о переходном периоде в демократической республике конго
- "莫桑比克全面和平协定" 俄文翻译 : общее соглашение об установлении мира в мозамбике
- "全面" 俄文翻译 : [quánmiàn] всесторонний; всеобщий; полный
- "保障" 俄文翻译 : [bǎozhàng] гарантировать; обеспечивать; гарантия; обеспечение 保障人权 [bǎozhàng rénquán] — гарантировать права человека 社会保障 [shèhuì bǎozhàng] — социальное обеспечение 保障线 [bǎozhàngxiàn] — гарантированный уровень (напр., прожиточный)
- "以色列和叙利亚全面停战协定" 俄文翻译 : общее соглашение о перемирии между израилем и сирией
- "全面解决塞浦路斯问题的协定基础" 俄文翻译 : основа для соглашения о всеобъемлющем урегулировании кипрской проблемы
- "区域全面经济伙伴关系协定" 俄文翻译 : Всестороннее региональное экономическое партнёрство
- "埃及和以色列全面停战协定" 俄文翻译 : общее соглашение о перемирии между египтом и израилем
- "全面体" 俄文翻译 : pinyin:quánmiàntǐмин. голоэдр
- "全面、最[后後]和彻底申报" 俄文翻译 : "всеобъемлющий
例句与用法
- 9 《全面保障协定》(153类)第十四条规定。
Установлено в статье XIV Соглашения о всеобъемлющих гарантиях (категория 153). - 9 《全面保障协定》(153类)第十四条规定。
x Установлено в статье XIV Соглашения о всеобъемлющих гарантиях (категория 153). - 我们还敦促各国与原子能机构缔结全面保障协定。
Мы также настоятельно призываем все государства заключить с МАГАТЭ соглашения о всеобъемлющих гарантиях. - 全面保障协定及其附加议定书对核扩散具有威慑作用。
Точно также на Ближнем Востоке должен поступить Израиль. - 近些年来,全面保障协定的附加议定书已证明其价值。
В последние годы дополнительные протоколы к всеобъемлющим соглашениям о гарантиях доказали свою ценность. - 这与《不扩散条约》及其全面保障协定有某些共同之处。
Здесь есть определенная параллель с ДНЯО и его соглашениями о всеобъемлющих гарантиях. - 实施全面保障协定和补充议定书已成为新的核查标准。
Осуществление соглашений и дополнительных протоколов о всеобъемлющих гарантиях становится новым стандартным требованием в отношении проверки. - 全面保障协定及其附加议定书对核扩散具有威慑作用。
Соглашение о всеобъемлющих гарантиях, наряду с их дополнительными протоколами, оказывают сдерживающее воздействие на распространение ядерного оружия. - 事实上,这是《全面保障协定》第十四条所预见到的。
По сути, такой поворот событий был предусмотрен в Соглашении о всеобъемлющих гарантиях в рамках статьи 14. - 智利已与原子能机构签署《全面保障协定》和《附加议定书》。
Правительство Чили подписало Соглашение с МАГАТЭ о всеобъемлющих гарантиях, а также Дополнительный протокол.
其他语种
- 全面保障协定的法语:accord de garanties intégrales
- 全面保障协定的阿拉伯语:اتفاق الضمانات الشاملة;
相关词汇
全面保障协定的俄文翻译,全面保障协定俄文怎么说,怎么用俄语翻译全面保障协定,全面保障协定的俄文意思,全面保障協定的俄文,全面保障协定 meaning in Russian,全面保障協定的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。