儒雅的俄文
音标:[ rúyǎ ] 发音:
"儒雅"的汉语解释用"儒雅"造句儒雅 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:rúyǎ
образованный, начитанный; интеллигентный, изысканный; интеллигентность, начитанность, культурность; изысканность
- "儒门" 俄文翻译 : pinyin:rúménконфуцианство; представители конфуцианской философской школы
- "儒达书信" 俄文翻译 : послание иуды
- "儒风" 俄文翻译 : pinyin:rúfēngнравы учёных; манеры образованных людей
- "儒贝尔" 俄文翻译 : жозеф жубер
- "儓" 俄文翻译 : pinyin:16 (9, 14)1) мелкий чиновник; служка2)* тай (старшая категория рабов); холоп, дворовый; смердгрубый, неотёсанный; глупый
- "儒行" 俄文翻译 : pinyin:rúxìngповедение (манеры) учёного
- "儓儗" 俄文翻译 : pinyin:tàinǐнеповоротливый, инертный; тупой, глупый
- "儒藏" 俄文翻译 : pinyin:rúzàngсокровищница конфуцианской мудрости (общее название конфуцианских философских книг); конфуцианский канон
- "儗" 俄文翻译 : pinyin:nǐ; в сочет. также hài; yìгл.1) уподоблять себя; сравниваться, сопоставляться, равняться (с кем-л.)2) быть равным, равняться (по кому-л.)3) уподоблять, сравнивать; сортировать, подбирать; классифицировать
例句与用法
- 在其个人生活中,冯·维勒布兰德被形容是一个谦虛且溫文儒雅的人。
В своей личной жизни фон Виллебранд был известен скромностью и честностью. - 据称,Lapiro de Mbanga先生以温和儒雅方式进了劝导。
Лапиро Мбанга вмешался, проявляя дипломатический такт. - 他的儒雅作风和高效领导清除了这些谈判开始时的疲惫和倦怠氛围。
Элегантность, с которой он проявлял мастерство дипломатии, и его эффективное руководство позволили устранить атмосферу усталости и бездействия, которая превалировала в начале этих межправительственных переговоров.