查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

债务者的俄文

音标:[ zhàiwùzhe ]  发音:  
用"债务者"造句债务者 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:zhàiwùzhe
    юр. должник, дебитор

例句与用法

  • 毫无疑问,债务一旦增长到这一程度,债务者和债权者都负有责任。
    Практически азбучной истиной является то, что когда объем задолженности увеличивается до столь огромных масштабов, ответственность несет не только должник, но и кредитор.
  • 缔约国应遵循《公约》第十一条,修订该国关于对偿还不了债务者实行监禁的立法。
    Государству-участнику следует соблюдать статью 11 Пакта путем внесения поправок в свое законодательство, предусматривающее лишение свободы за неуплату долга.
  • 缔约国应遵循《公约》第十一条,修订该国关于对偿还不了债务者实行监禁的立法。
    Государству-участнику следует соблюдать статью 11 Пакта путем внесения поправок в свое законодательство, предусматривающее лишение свободы за неуплату долга.
  • 缔约国应依照《公约》第11条的规定采取适当措施,制止监禁不偿付债务者的做法。
    Государство-участник должно принять соответствующие меры, отменяющие практику заключения под стражу за невыплату долгов в соответствии со статьей 11 Пакта.
  • 缔约国应依照《公约》第11条的规定采取适当措施,制止监禁不偿付债务者的做法。
    Государство-участник должно принять соответствующие меры, отменяющие практику заключения под стражу за невыплату долгов в соответствии со статьей 11 Пакта.
  • 缔约国应依照《公约》第十一条的规定采取适当措施,制止监禁不偿付债务者的做法。
    Государство-участник должно принять соответствующие меры, отменяющие практику заключения под стражу за невыплату долгов в соответствии со статьей 11 Пакта.
  • 委员会重申其以下关切,缔约国未能修订关于准许对偿还不了债务者实行监禁的法律。
    Комитет вновь выражает свою озабоченность в связи с тем, что государство-участник не внесло поправки в свои законодательные нормы, которые допускают лишение свободы за неуплату долга (статья 11).
  • 有人提到在债权者和债务者之间进行调停的某些办法可能有助于更好地满足双方的需要和利益。
    Высказывалось предложение о том, что некоторые средства посредничества между кредиторами и должниками могли бы иметь пользу с точки зрения более эффективного удовлетворения потребностей и интересов обеих сторон.
  • 其首要目标是为无力清偿债务者和弱势人群提供法律咨询,以防止其权利因社会出身或地位而受到侵犯。
    Их первостепенная задача состоит в предоставлении юридических консультаций малоимущим и уязвимым лицам и в недопущении нарушения их прав по признаку их социального происхождения или статуса.
  • 有两个主要理由说明为何即使通过减少新援助收入来逐个减免债务,但仍然可能有利于债务者
    Для этого имеются две основные причины, поскольку даже в том случае, если последствия облегчения долгового бремени будут полностью сведены на нет сокращением притока новой помощи, его облегчение все равно может стать благом для должников.
  • 更多例句:  1  2
用"债务者"造句  

其他语种

债务者的俄文翻译,债务者俄文怎么说,怎么用俄语翻译债务者,债务者的俄文意思,債務者的俄文债务者 meaning in Russian債務者的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。