债务者的俄文
音标:[ zhàiwùzhe ] 发音:
用"债务者"造句债务者 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zhàiwùzhe
юр. должник, дебитор
- "债务" 俄文翻译 : [zhàiwù] долговое обязательство; долг
- "健服务者" 俄文翻译 : работник здравоохранения
- "操持家务者" 俄文翻译 : домашняя хозяйка
- "债务人" 俄文翻译 : [zhàiwùrén] должник
- "债务国" 俄文翻译 : pinyin:zhàiwùguóюр. государство-дебитор
- "债务的" 俄文翻译 : долговой
- "主权债务" 俄文翻译 : суверенный долг
- "债务偿还" 俄文翻译 : погашение задолженности
- "债务危机" 俄文翻译 : Долговой кризис
- "债务国论坛" 俄文翻译 : фроум должников
- "债务水平" 俄文翻译 : уровень задолженности
- "债务登记册" 俄文翻译 : регистр дебиторской задолженности
- "债务管理" 俄文翻译 : работа с задолженностью
- "债务结转" 俄文翻译 : отсрочка уплаты долга
- "债务证券" 俄文翻译 : долговой инструмент
- "债务评级" 俄文翻译 : рейтинг кредитоспособности
- "债务负担" 俄文翻译 : бремя задолженности
- "债务重组" 俄文翻译 : пересмотр условий задолженностипересмотр сроков погашения задолженностиреструктуризация задолженностиреструктуризация долгапродление сроков погашения долга
- "减免债务" 俄文翻译 : списание долгаоблегчение бремени задолженности
- "判定债务人" 俄文翻译 : должник по решению суда
- "前期债务" 俄文翻译 : накапливаемое обязательство
- "取消债务" 俄文翻译 : списание задолженности
- "可分债务" 俄文翻译 : pinyin:k3fēnzhàiwùюр. долевое обязательство
- "国家债务" 俄文翻译 : национальный государственный долггосударственный долгнациональный долг
- "债务管理和金融分析系统" 俄文翻译 : система управления задолженностью и финансового анализа
- "债务解决机制" 俄文翻译 : механизм урегулирования задолженности
例句与用法
- 毫无疑问,债务一旦增长到这一程度,债务者和债权者都负有责任。
Практически азбучной истиной является то, что когда объем задолженности увеличивается до столь огромных масштабов, ответственность несет не только должник, но и кредитор. - 缔约国应遵循《公约》第十一条,修订该国关于对偿还不了债务者实行监禁的立法。
Государству-участнику следует соблюдать статью 11 Пакта путем внесения поправок в свое законодательство, предусматривающее лишение свободы за неуплату долга. - 缔约国应遵循《公约》第十一条,修订该国关于对偿还不了债务者实行监禁的立法。
Государству-участнику следует соблюдать статью 11 Пакта путем внесения поправок в свое законодательство, предусматривающее лишение свободы за неуплату долга. - 缔约国应依照《公约》第11条的规定采取适当措施,制止监禁不偿付债务者的做法。
Государство-участник должно принять соответствующие меры, отменяющие практику заключения под стражу за невыплату долгов в соответствии со статьей 11 Пакта. - 缔约国应依照《公约》第11条的规定采取适当措施,制止监禁不偿付债务者的做法。
Государство-участник должно принять соответствующие меры, отменяющие практику заключения под стражу за невыплату долгов в соответствии со статьей 11 Пакта. - 缔约国应依照《公约》第十一条的规定采取适当措施,制止监禁不偿付债务者的做法。
Государство-участник должно принять соответствующие меры, отменяющие практику заключения под стражу за невыплату долгов в соответствии со статьей 11 Пакта. - 委员会重申其以下关切,缔约国未能修订关于准许对偿还不了债务者实行监禁的法律。
Комитет вновь выражает свою озабоченность в связи с тем, что государство-участник не внесло поправки в свои законодательные нормы, которые допускают лишение свободы за неуплату долга (статья 11). - 有人提到在债权者和债务者之间进行调停的某些办法可能有助于更好地满足双方的需要和利益。
Высказывалось предложение о том, что некоторые средства посредничества между кредиторами и должниками могли бы иметь пользу с точки зрения более эффективного удовлетворения потребностей и интересов обеих сторон. - 其首要目标是为无力清偿债务者和弱势人群提供法律咨询,以防止其权利因社会出身或地位而受到侵犯。
Их первостепенная задача состоит в предоставлении юридических консультаций малоимущим и уязвимым лицам и в недопущении нарушения их прав по признаку их социального происхождения или статуса. - 有两个主要理由说明为何即使通过减少新援助收入来逐个减免债务,但仍然可能有利于债务者。
Для этого имеются две основные причины, поскольку даже в том случае, если последствия облегчения долгового бремени будут полностью сведены на нет сокращением притока новой помощи, его облегчение все равно может стать благом для должников.
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 债务者的英语:debit customers
相关词汇
债务者的俄文翻译,债务者俄文怎么说,怎么用俄语翻译债务者,债务者的俄文意思,債務者的俄文,债务者 meaning in Russian,債務者的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。