任真的俄文
音标:[ rènzhēn ] 发音:
"任真"的汉语解释用"任真"造句任真 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:rènzhēn
1) естественный (о манере держаться); свободный в обращении; нестеснённый
2) правдивый, прямой
- "任相" 俄文翻译 : быть назначенным на пост министра
- "任百官" 俄文翻译 : выдвигать (назначать) чиновников
- "任算" 俄文翻译 : pinyin:rènsuànдействовать по плану; основываться на расчёте
- "任由" 俄文翻译 : pinyin:rènyóuсвободно, произвольно; по желанию
- "任纵" 俄文翻译 : pinyin:rènzòngраспускать, давать волю
- "任用程序" 俄文翻译 : процесс назначения
- "任老任怨" 俄文翻译 : pinyin:rènlǎorènyuànне страшиться обид (также 任怨, см.)
- "任用条件" 俄文翻译 : условия найма
- "任职" 俄文翻译 : [rènzhí] состоять на службе; работать; служить
例句与用法
- 12月3日,国民议会选出11人担任真相与和解委员会委员。
3 декабря Национальное собрание избрало 11 человек членами Комиссии по установлению истины и примирению. - 另一个代表团提到有关缔约国有责任真诚履行《公约》义务的第300条。
Другая делегация сослалась на статью 300 Конвенции, касающуюся обязанности государств-участников добросовестно выполнять свои обязательства по Конвенции. - 相反,冷战中无信任真诚可言的确定理念已消失,现尚无新的确定理念取而代之。
Более того, циничные факторы, обеспечивавшие стабильность в эпоху «холодной войны», исчезли, но новые не пришли им на смену. - 此时此刻,我有责任真诚地祝贺秘书长特别代表胡安·加布里埃尔·巴尔德斯大使所做的出色工作。
С моей стороны было бы упущением, если бы я сейчас от всей души не поздравила Специального представителя Генерального секретаря посла Хуана Габриэля Вальдеса с прекрасной работой. - 由国际劳工组织任命,担任真相调查和调解委员会委员,调查南非工会大会起诉当时南非政府的工业投诉。
По решению Международной организации труда назначался членом Комиссии по установлению фактов и примирению с целью расследования жалоб Конгресса южноафриканских профсоюзов в отношении действий тогдашнего правительства Южной Африки.