付邮的俄文
音标:[ fùyóu ] 发音:
"付邮"的汉语解释用"付邮"造句付邮 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:fùyóu
сдавать на почту; отправлять почтой
- "付还贷款" 俄文翻译 : погашение кредитапогашение ссудывыплата займа
- "付还" 俄文翻译 : pinyin:fùhuánвернуть, выплатить
- "付酬" 俄文翻译 : pinyin:fùchóuвыплачивать вознаграждение
- "付跖骨" 俄文翻译 : pinyin:fùzhígǔзоол. цевка (у птиц)
- "付钱" 俄文翻译 : pinyin:fùqiánвнести деньги, оплатить, уплатить
- "付跖" 俄文翻译 : pinyin:fùzhíзоол. цевка (у птиц)
- "付面" 俄文翻译 : pinyin:fùmiànподъём (ноги)
- "付足" 俄文翻译 : pinyin:fùzúдоплачивать; доплата
- "付项" 俄文翻译 : pinyin:fùxiàngстатьи выплаты (расхода)
例句与用法
- 根据秘书处,准备金累积的盈余将用于支付邮政管理处的或有债务。
Согласно Секретариату, накопившийся в резервном фонде остаток средств можно было бы использовать для покрытия условных обязательств Почтовой администрации. - 内部和外部审计员一致强调需要设立准备金,支付已经售出但尚未付邮使用的邮票在使用时产生的债务。
Разрешение на проведение строительных работ в здании получено в июле 2006 года, и уже ведутся необходимые подготовительные работы. - 2006年,邮管处总销售额为690万美元,支付邮资812 000美元,相当于销售额的11.8%。
США, или 6,8 процента от объема продаж — 256 000 долл. - 内部和外部审计员一致强调需要设立准备金,支付已经售出但尚未付邮使用的邮票在使用时产生的债务。
Как внутренние, так и внешние ревизоры постоянно подчеркивают необходимость создания такого фонда для покрытия условных обязательств за использование марок, которые продаются, но не предназначены для почтовых отправлений. - 2006年,邮管处总销售额为690万美元,支付邮资812 000美元,相当于销售额的11.8%。
В 2006 году ЮНПА выручила в общей сложности 6,9 млн. долл. США и уплатила за почтовые услуги 812 000 долл. США, или 11,8 процента от объема продаж.