他山的俄文
音标:[ tāshān, tuōshān ] 发音:
"他山"的汉语解释用"他山"造句他山 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:tāshān, tuōshān
* та (другая) гора
- "他山之石" 俄文翻译 : pinyin:tāshānzhīshí, tuōshānzhīshíпосл. камень с другой горы (годится для полировки яшмы) (обр. в знач.: чужие слова годятся для исправления своих ошибок)
- "他就是走了," 俄文翻译 : 我也不能去 пусть бы даже он ушёл (уехал), я всё равно пойти не смогу!
- "他就" 俄文翻译 : pinyin:tājiùнайти себе другое место (не смешивать с tā jiù он же...; он тогда...)
- "他家有五口人" 俄文翻译 : в семье у него пять человек (едоков)
- "他崩了牙了" 俄文翻译 : у него выпал зуб
- "他家" 俄文翻译 : pinyin:tājiā1) чужая (другая) семья2) он; она; они
- "他常和她挽臂散步" 俄文翻译 : часто гуляет с ней под руку
- "他宁·盖威迁" 俄文翻译 : Краивичьен, Танин
- "他平日不用功," 俄文翻译 : 以致考時落第 в обычное время он не прилагал усилий в учёбе, в результате чего провалился на экзамене
例句与用法
- 此时南蛮船早已开洋,不在他山。
Не было времени сесть в лодки или укрыться в горах. - 这一联盟对该国其他山区省份起到示范作用。
Этот альянс служит образцом для других горных районов страны. - 同时,我们也认为,他山之石,可以攻玉。
Но мы также считаем, что каждый из нас тоже может что-то почерпнуть у других. - 同其他山区和公约的合作也在该公约的多年工作方案中发挥重要作用。
Сотрудничество с другими горными районами и в рамках других конвенций также играет важную роль в Многолетней программе работы Конвенции. - 这些项目还促进在采用刀耕火种或其他山地种植技术的地区引进价值高的作物。
Наряду с этим проекты способствовали внедрению в практику подсечно-огневого способа выращивания высокотоварных культур и других способов земледелия в гористой местности. - 例如,在6月举行了两个大型会议,讨论《高山公约》对其他山区的适用的可能性。
Например, в июне было проведено два крупных совещания по вопросам возможного применения Альпийской конвенции к другим горным регионам. - 安第斯高地和其他山区及高纬度地区往往严重依赖积雪或冰川逐渐融化供水。
В Андских высокогорьях, других горных районах и районах высоких широт часто одним из основных источников воды является таяние снегов и медленное таяние ледников. - 它是按照吉尔吉斯坦和其他山地国的倡议而宣布的,山区发展的问题对这些国家是至关重要的。
Он был объявлен по инициативе Кыргызстана и других горных стран, для которых проблема развития горных районов имеет ключевое значение. - 《阿尔卑斯山公约》采取综合性办法,包容生态、经济和社会方面,成为其他山区和公约的先行者。
Благодаря своему комплексному подходу, включающему экологические и социально-экономические аспекты, Альпийская конвенция выступает образцом для других горных районов и прототипом для других конвенций. - 最近进行了一项调查,以了解欧洲权利下放的当局在世界其他山区开展发展合作活动的程度。
Недавно было проведено исследование с тем, чтобы получить представление о размахе мероприятий в области сотрудничества в целях развития, осуществляемых децентрализованными органами власти европейских стран в других горных районах мира.
- 更多例句: 1 2