从犯的俄文
音标:[ cóngfàn, zòngfàn ] 发音:
"从犯"的汉语解释用"从犯"造句从犯 перевод
俄文翻译手机版
- [cóngfàn]
юр. сообщник
- "事[后後]从犯" 俄文翻译 : соучастник после события преступленияукрыватель
- "事前从犯" 俄文翻译 : подстрекательсоучастник до события преступленияпособник
- "在场从犯" 俄文翻译 : "лицосоучастник при событии преступления
- "从物" 俄文翻译 : pinyin:zòngwù1) юр. принадлежность; сопряжённый предмет2) добродушный, беспечный, беззаботный; податливый, мягкотелыйсong2wu4предаться сердцем вещам; быть стяжательным
- "从父晜弟" 俄文翻译 : pinyin:zòngfùkūndìдвоюродные братья (по отцу)
- "从生" 俄文翻译 : pinyin:cóngshēngуст. люди (подданные), народ; живые существа
- "从父昆弟" 俄文翻译 : pinyin:zòngfùkūndìдвоюродные братья (по отцу)
- "从生产而来的所有权" 俄文翻译 : "права на вознаграждение
- "从父姊妹" 俄文翻译 : pinyin:zòngfùzǐmèiкузины, двоюродные сестры (по отцу)
- "从由" 俄文翻译 : pinyin:cóngyóu(исходить) из...
- "从父兄弟" 俄文翻译 : pinyin:zòngfùxiōngdìдвоюродные братья (по отцу)
- "从男爵" 俄文翻译 : БаронетБаронеты
例句与用法
- 因此法定时限必须从犯罪时开始算。
Поэтому срок давности надлежит исчислять с момента совершения правонарушения. - 资助上述行为的人将被视作从犯。
Лицо, финансирующее указанные выше действия, считается соучастником. - 还对绑架行为的从犯的处罚作出规定。
Предусмотрено также наказание соучастников похищения человека. - 第二,从犯罪主体方面作出限制。
Во-вторых, он ограничивает вид преступлений, наказуемых смертной казнью согласно китайскому праву. - 这样一来,从犯就成为主犯。
В этом случае он признается непосредственным исполнителем. - 对于从犯也施以同样的处罚(参看第二款)。
Соучастнику назначается такое же наказание (см. вторую часть). - 其他从犯应判处5至15年有期徒刑。
Другие сообщники подлежат тюремному заключению на срок от 5 до 15 лет. - 国家必须从犯罪的结构根源着手。
Основное внимание государству следует уделять устранению структурных причин, приводящих к совершению преступлений. - 两名从犯分别被处3年监禁。
Два его соучастника были приговорены к трем годам тюремного заключения. - 对于从犯应施以同样的处罚。
Аналогичные санкции распространяются и на соучастников.