人盾的俄文
发音:
用"人盾"造句人盾 перевод
俄文翻译手机版
- челове́ческий щит
живо́й щит
живой щит
- "人相学" 俄文翻译 : pinyin:rénxiàngxuéфизиогномика
- "人相" 俄文翻译 : pinyin:rénxiàng1) физиономия; облик, наружность2) будд. см. 我人四相3) будд. см. 智境四相
- "人眞不容易找到" 俄文翻译 : работников действительно трудно найти
- "人皮书" 俄文翻译 : Антроподермический переплёт
- "人眼" 俄文翻译 : Глаз человека
- "人皇" 俄文翻译 : pinyin:rénhuángмиф. владыка людей (третий из мифологических императоров глубокой древности, ср. троицу 三皇: 天皇, 地皇, 人皇)
- "人知好我" 俄文翻译 : любовь людей ко мне
- "人皆噤" 俄文翻译 : все смолкли и задрожали в испугевсе смолкли и задрожали в испуге
- "人神之间" 俄文翻译 : Люди и боги
例句与用法
- 数百人冒着生命危险充当“人盾”。
Таким образом они препятствовали проведению военных учений. - 使用人盾的行为也属禁止之列。
Запрещено также использование людей в качестве живого щита. - 恐怖分子在撤离大楼时把平民作为人盾。
Покидая здание, террористы использовали гражданских лиц в качестве живого щита. - 我想知道,被打死的所有这些人也是人盾吗?
Возникает вопрос, были ли все убитые также живым щитом? - 一些被用作人盾的平民被美军错误射杀。
Военнослужащие Соединенных Штатов по ошибке стреляют в гражданских лиц, используемых в качестве живого щита. - 有许多关于巴勒斯坦平民被用作人盾的报道。
Имеется ряд сообщений о том, что палестинских гражданских лиц используют в качестве живого щита. - 以色列国防军的交战规则严格禁止将平民用作人盾。
Правила ведения боевых действий СОИ строго запрещают использование гражданских лиц в качестве живых щитов. - 利用包括老人、妇女和儿童在内的平民作为“人盾”。
использование гражданских лиц в качестве «живого щита», состоящего из стариков, женщин и детей. - 他们被送往伊拉克,当作“人盾”,在多处受到关押。
Они были перевезены в Ирак и использовались в различных учреждениях в качестве "живых щитов".