人友的俄文
发音:
人友 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:rényǒu
друг человека (такого берут себе в помощники хорошие правители)
- "人参根" 俄文翻译 : женьше́ньженьшеньжэньшэ́нь
- "人参" 俄文翻译 : [rénshēn] бот. женьшень
- "人发会议[后後]续行动工作队" 俄文翻译 : целевая группа по реализации решений мкнр
- "人卒九州" 俄文翻译 : люди заселили все девять областей (Китая)
- "人取我与" 俄文翻译 : pinyin:rénqǔwǒyǔлюди берут, я отдаю (обр. в знач.: вкусы расходятся, взгляды различны)
- "人功道理" 俄文翻译 : pinyin:réngōngdàolǐпринцип порядочности; человеческое достоинство
- "人口" 俄文翻译 : [rénkǒu] 1) население 人口爆炸 [rénkǒu bàozhà] — демографический взрыв 人口普查 [rénkǒu pǔchá] — перепись населения 2) едок; душа (в семье)
- "人力车夫" 俄文翻译 : pinyin:rénlìchēfūрикша
- "人口/医生比" 俄文翻译 : число жителей на одного врача
例句与用法
- 设立对残疾人友善的工作环境和文娱设施。
Создавать на рабочих местах и в местах отдыха благоприятные для инвалидов условия. - 这些行动必须支持对残疾人友好的包容性政策。
Они должны поддерживать политику, дружественную к инвалидам и учитывающую их интересы. - 它致力于促进与他人友好的合作。
Этот центр прилагает соответствующие усилия и стремится сотрудничать с другими сторонами в духе доброй воли. - 你以待人友好、具有专业精神,以及为人和善而闻名。
Вы известны своим дружеским отношением, профессионализмом и добротой. - 《指南》的核心是对老年人友好的特色一览表。
Центральным элементом этого руководства является контрольный перечень требований к условиям жизни пожилых людей в городах. - 它还制定了要求公共建筑物对残疾人友好的建筑准则。
Оно также приняло строительные кодексы, требующие приспособление общественных зданий для нужд инвалидов. - 她是一位得力的领导者,她工作效率高,待人友善。
Она — авторитетный руководитель и, в то же время, энергичная женщина с доброй душой. - (f) 在工作场所和社区营造对老年人友好的环境。
f) обеспечит благоприятные для пожилых людей условия на рабочих местах и в сообществах. - 它还拟定了要求公共建筑对残疾人友好的建筑规范框架。
Кроме того, оно разработало строительные кодексы, обязывающие адаптировать общественные здания к потребностям инвалидов. - 他又极力敦促所有伊拉克领导人友好地解决分歧,建立民族团结。
Он также решительно призвал всех иракских лидеров урегулировать свои разногласия на дружественной основе и крепить национальное единство.