人乳的俄文
音标:[ rénrǔ ] 发音:
用"人乳"造句人乳 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:rénrǔ
женское молоко
- "人乘" 俄文翻译 : pinyin:rénshèngбудд. см. 五乘
- "人之生也," 俄文翻译 : 善惡(è)混 в жизни человека добро и зло перемешиваются
- "人事" 俄文翻译 : [rénshì] 1) личный состав; кадры; кадровый 人事安排 [rénshì ānpái] — расстановка кадров 人事变动 [rénshì biàndòng] — кадровые расстановки 人事科 [rénshìkē] — отдел кадров 2) жизнь; дела житейские 不懂人事 [bù dǒng rénshì] — ничего не смыслить в житейских делах
- "人之易其言也," 俄文翻译 : 無責耳矣 если люди легко относятся к своим речам, то это только потому, что они не несут ответственности (за них)
- "人事、资料和联络股" 俄文翻译 : "группа по вопросам персонала
- "人之常情" 俄文翻译 : pinyin:rénzhīchángqíngнормальные (обычные) человеческие настроения (чувства); в природе вещей; дело житейское
- "人事、通信和记录科" 俄文翻译 : "группа по вопросам персонала
- "人之大者" 俄文翻译 : значительные из людей
- "人事主任" 俄文翻译 : главный сотрудник по вопросам кадровначальник кадровой секцииначальник кадровой службы
例句与用法
- T47D人乳腺癌细胞方面进行的进一步研究证实了这一结果。
Эти выводы было подтверждены в ходе дальнейших исследований на человеческих раковых клетках молочной железы T47D. - 为预防宫颈癌,越来越多的国家向女童提供人乳头瘤状病毒疫苗。
Возрастает число стран, в которых в целях предупреждения рака шейки матки девочкам предлагается вакцина от папиломмавируса человека. - 协会和世界母乳喂养行动联盟一起探讨与捐赠人乳库有关的问题。
Ассоциация и Всемирный союз действий в поддержку практики грудного вскармливания взаимодействовали по вопросам, касающимся консервации донорского грудного молока. - 活动涉及对空气、人乳或人血中的持久性有机污染物的重复监测测量吗?
Носят ли мероприятия, связанные с мониторингом содержания стойких органических загрязнителей в воде, материнском молоке или крови человека, периодически повторяющийся характер? - 全球监测报告提供了空气和人乳或血液中的持久性有机污染物基准含量。
В докладе по глобальному мониторингу приводятся данные по базовым уровням содержания СОЗ в атмосфере и в грудном молоке или человеческой крови. - 因此选择人乳和孕妇血液作为人类接触的指示物。
Поэтому материнское молоко и материнская кровь человека были выбраны в качестве показателей подверженности людей соответствующему воздействию, имеющему важное значение для одной из чувствительных стадий в жизненном цикле человека. - 生物监测指标包括人乳、血液、尿液、事故报告,食品和其他家用品。
В число показателей биомониторинга входят показатели, связанные с состоянием материнского молока, крови, мочи, продуктов питания и различной бытовой продукции, а также с сообщениями об инцидентах. - 因此选择人乳和孕妇血液作为与人类生命期的一个敏感阶段有关的人类接触的指示物。
Человек, однако, распространен почти по всему миру и находится на высшей ступени соответствующей пищевой цепи. - 协会向所有卫生保健专业人士周知人乳和母乳喂养的重要性以及人工喂养的[后後]果。
Ассоциация информирует всех медицинских работников о важной роли материнского молока и грудного вскармливания и последствиях искусственного вскармливания. - 人乳反映的是孕期而非哺乳期的汞摄入,且与婴儿或母亲的毛发汞含量并不相关。
Грудное молоко отражает уровень заражения ртутью в период беременности, а не грудного вскармливания и не связано с содержанием ртути в волосах ребенка и матери.