查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

亲代的俄文

音标:[ qīndài ]  发音:  
"亲代"的汉语解释用"亲代"造句亲代 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:qīndài
    биол. родственное поколение
  • "亲代投资" 俄文翻译 :    Родительский вклад
  • "亲从子名制" 俄文翻译 :    Текноним
  • "亲从" 俄文翻译 :    pinyin:qīnzòngродня, родственники, сородичи
  • "亲仁" 俄文翻译 :    pinyin:qīnrén1) любить добро; любить добрых2) дружить с хорошими людьми3) родной отец, батюшка (также к старику)
  • "亲任" 俄文翻译 :    pinyin:qīnrèn1) любить и доверять; оказывать полнейшее доверие2) близкий, доверенный3) яп. лично (об императоре) назначить на должность; по высочайшему повелению, назначению (о должностях, замещаемых только по эдикту императора); должности наивысшего ранга, I класса назначения (ср. 特任)
  • "亲人" 俄文翻译 :    [qīnrén] 1) родной человек; родной 2) близкий, родной
  • "亲侄" 俄文翻译 :    pinyin:qīnzhí(родной) племянник
  • "亲亲麻吉" 俄文翻译 :    Фостер: Дом для друзей из мира фантазий
  • "亲供" 俄文翻译 :    pinyin:qīngōng1) юр. личные показания; самолично давать показания2) биографические сведения; сообщать автобиографические сведения

例句与用法

  • 他认为,他父亲代表他的授权是完全有效的。
    Он утверждает, что доверенность на представление его интересов в суде, выданная его отцу, имела полную силу.
  • 在这种情况下,并不排除委员会审查母亲代表孩子提出的诉求。
    С учетом этих обстоятельств ничто не препятствует Комитету рассматривать заявления, сделанные матерью от имени ребенка.
  • 一般孩子不懂得申诉,所以,孩子有问题大多数都由母亲代他求助。
    Просьба об оказании помощи ребенку обычно исходит от матерей, поскольку сами дети, как правило, не знают, как подать жалобу.
  • 妇女是母亲的象征,而母亲代表照顾、保护、爱和生育未来世代的能力。
    Женщины являются символом Матери, а Мать воплощает заботу, защиту, любовь и способность давать жизнь будущим поколениям.
  • 对于未成年人,需要由其母亲代表其提出加入马耳他国籍的申请。
    В случае несовершеннолетних детей заявление о предоставлении им гражданства Мальты путем натурализации может быть подано от их имени их матерями как гражданками Мальты.
  • 进一步的研究活动将在乏力条件下喂养来自这种条件下饲养的亲代的F1代。
    На следующем этапе научных исследований будет проведено наблюдение за развитием в условиях гиподинамии поколения цыплят F1, полученных от родителей, выращенных в аналогичных условиях.
  • 例如,如果妇女拥有好工作而由父亲代替母亲休假,那么她就能够保住工作。
    К примеру, если женщина имеет хорошую работу, и отец уходит в отпуск по уходу вместо матери, это даст ей возможность сохранить место работы.
  • 已收到两名成年子女和一名未成年子女签字的同意书,未成年子女的同意书由其父亲代签。
    Получены подписанные формы согласия от двух взрослых детей и от одного несовершеннолетнего ребенка, которого представляет отец.
  • 2.8 提交人的母亲代表其子于1996年向最高法院提出对事实进行司法复查的申请。
    2.8 В 1996 году мать автора, представляющая интересы своего сына, направила в Верховный суд ходатайство о пересмотре дела.
  • A 已收到两名成年子女和一名未成年子女签字的同意书,未成年子女的同意书由其父亲代签。
    Получены подписанные формы согласия от двух взрослых детей и от одного несовершеннолетнего ребенка, которого представляет отец.
  • 更多例句:  1  2  3
用"亲代"造句  

其他语种

亲代的俄文翻译,亲代俄文怎么说,怎么用俄语翻译亲代,亲代的俄文意思,親代的俄文亲代 meaning in Russian親代的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。