产婆的俄文
音标:[ chǎnpó ] 发音:
"产婆"的汉语解释用"产婆"造句产婆 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:chǎnpó
повивальная бабка, повитуха; акушерка
- "产婆术" 俄文翻译 : pinyin:chǎnpóshùметод Сократа: наведение учащегося или собеседника на самостоятельное познание истины путём беседы или спора
- "产婆法" 俄文翻译 : pinyin:chǎnpófǎметод Сократа: наведение учащегося или собеседника на самостоятельное познание истины путём беседы или спора
- "产婆蟾" 俄文翻译 : повитуха
- "产婆蟾属" 俄文翻译 : повитуха
- "产妇津贴" 俄文翻译 : пособие при рождении ребенка
- "产妇死亡率" 俄文翻译 : коэффициент материнской смертностиматеринская смертность
- "产妇死亡和残疾联合方案" 俄文翻译 : "совместная программа по
- "产妇护理国际组织" 俄文翻译 : организация матеркэр интернэшнл
- "产妇和新生儿保健国际大会" 俄文翻译 : международный конгресс по охране здоровья матери и ребенкамеждународный конгресс по охране здоровья матерей и новорожденных
例句与用法
- 在农村,非法堕胎有时由一位传统产婆进行。
В сельских районах нелегальные аборты иногда делают традиционные акушерки. - 在某些偏远地区,妇女仍由传统产婆接生。
В отдаленных районах женщины до сих пор прибегают к традиционным повитухам. - 执法力度依然不大。 在农村,非法堕胎有时由一位传统产婆进行。
В сельских районах нелегальные аборты иногда делают традиционные акушерки. - 本组织在实地一级的优先事项之一,是培训传统产婆和社区助产士。
На местном уровне приоритетном направлением деятельности организации было проведение программ подготовки традиционных повитух и акушерок. - 如在阿卡省,虽然由传统产婆接生的比例近年来有所下降,但该比例仍占9%。
Например, в Аккаре таких было 9 процентов, хотя популярность традиционных методов падает с каждым годом. - 如在阿卡省,虽然由传统产婆接生的比例近年来有所下降,但该比例仍占9%。
Например, в Аккаре таких было 9 процентов, хотя популярность традиционных методов падает с каждым годом. - 大多数农村妇女在家中分娩,只有不熟练的传统产婆或亲戚助产,其原因往往是长期的观念和做法。
Большинство сельских женщин рожает детей дома, получая при этом услуги неквалифицированных традиционных повитух или родственников, нередко по причине глубоко укоренившихся представлений и традиций. - 生育间隔方案已得到村民的支持。 已对卫生人员、传统产婆及社区男女进行生育间隔方法培训。
Программы регулирования деторождения получили поддержку со стороны сельских жителей, и проводится обучение медицинских работников, традиционных акушерок, а также женщин и мужчин на низовом уровне соответствующим методам. - 需要有在社区产婆的培养、调配和在职方面能满足要求的方案以保证她们胜任工作并为社区所接受。
Для обеспечения успешной работы общинных акушерок и принятия их на уровне общин требуются соответствующие программы обеспечения их роста, трудоустройства и подготовки без отрыва от работы. - 训练医生和护士处理产科紧急情况的必要技能,培训传统助产士(产婆)基本卫生,以避免感染。
У врачей и медсестер вырабатываются необходимые навыки правильных действий в случаях осложнений при родах, а народные повивальные бабки проходят обучение по вопросам основной гигиены для предотвращения инфекций.
- 更多例句: 1 2