交市的俄文
发音:
"交市"的汉语解释用"交市"造句交市 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:jiāoshì
торговать, вести торговлю, иметь торговые отношения
- "古交市" 俄文翻译 : Гуцзяо
- "交巳时" 俄文翻译 : pinyin:jiāosìshíперед 9 часами утра, к 9 часам утра
- "交巳" 俄文翻译 : pinyin:jiāosìперед 9 часами утра, к 9 часам утра
- "交年" 俄文翻译 : pinyin:jiāoniánна подступе к Новому году, малый сочельник (24 декабря по лунному календарю)
- "交差点" 俄文翻译 : перекрёсток
- "交床" 俄文翻译 : pinyin:jiāochuánкресло; кушетка
- "交差反转式旋翼直昇机" 俄文翻译 : Синхроптер
- "交底" 俄文翻译 : [jiāodǐ] выложить всё начистоту; рассказать без утайки
- "交差" 俄文翻译 : pinyin:jiāochāi1) докладывать (отчитываться) о выполнении задания2) передавать властям (преступника)
- "交引" 俄文翻译 : pinyin:jiāoyǐn1) квитанция (свидетельство) о сдаче провианта войскам (дин. Сун)2) разрешение на торговлю чаем (вне места жительства) (дин. Сун)
例句与用法
- 应将所有任命一揽子提交市镇大会批准。
Все назначения в совокупности передаются Муниципальной скупщине на утверждение. - 消防职责已由科索沃特派团保护团移交市镇当局。
Ответственность за работу пожарных служб была передана из ведения Директората гражданской обороны МООНК на уровень муниципалитетов. - 卫国战争老战士、国际主义战士和残疾人免交市政服务费。
Ветераны ВОВ, воины-интернационалисты и инвалиды освобождены от оплаты за коммунальные услуги. - 市镇总计划应由城市委员会进行讨论和审定,并提交市长批准。
Муниципальный генеральный план должен рассматриваться и утверждаться городским советом и санкционироваться мэром. - 副主席应将此种事项提交市议会,以便对法令或决定进行复议。
Заместитель председателя доводит такие вопросы до сведения муниципальной ассамблеи на предмет пересмотра соответствующего постановления или решения. - 该协议须提交市政特别委员会或法院确认,方可在法律上付诸实施。
Такое соглашение для того, чтобы получить юридическую силу, должно подаваться для его подтверждения в муниципальный социальный совет или суд. - 在美国,新法规要求,某些公开信息要提交市场管理机关并在互联网上公布。
В Соединенных Штатах новые законодательные акты требуют представления некоторых видов отчетности органам рыночного регулирования и их опубликования в Интернете. - 到2003年,只有部分社会基础设施移交市政预算,或以出售方式或以出租方式。
К 2003 году только часть социальной инфраструктуры была передана на баланс муниципальных органов, продана или сдана в аренду. - 消防职责已由科索沃特派团保护团移交市镇当局。
Более двух третей косовских муниципалитетов к настоящему времени прошли аттестацию Центрального налогового управления (ЦНУ) по вопросам получения сборов и комиссионных, что делает их работу более устойчивой и менее зависимой от центральных органов власти и сообщества доноров. - 此案首先由市法院审理,然[后後]于2004年移交市地籍委员会,多年来一直未得到解决。
Дело сначала рассматривалось городским судом, а затем, в 2004 году, было передано в городскую кадастровую комиссию и рассматривалось, оставаясь неразрешенным, в течение нескольких лет.
- 更多例句: 1 2