交与的俄文
音标:[ jiāoyǔ ] 发音:
"交与"的汉语解释用"交与"造句交与 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:jiāoyǔ
выдавать; передавать
- "交与湖" 俄文翻译 : pinyin:jiāoyǔhúпроточное озеро
- "共同外交与安全政策" 俄文翻译 : Общая внешняя политика и политика безопасности
- "外交与国际合作部 (义大利)" 俄文翻译 : Министерство иностранных дел Италии
- "西班牙外交与合作大臣" 俄文翻译 : Министры иностранных дел Испании
- "交下" 俄文翻译 : pinyin:jiāoxià1) постепенно передавать (подчиненному)2) последовательно поступать (от начальника)
- "交上" 俄文翻译 : pinyin:jiāoshangвручать, представлять; вносить
- "交" 俄文翻译 : [jiāo] 7) = 跤 1) сдавать; отдавать; вручать; вносить; платить 交关税 [jiāo guānshuì] — уплатить пошлину 交考卷 [jiāo kǎojuàn] — сдать экзаменационную работу 交公粮 [jiāo gōngliáng] — сдать хлебопоставки 2) иметь связь [отношения]; водить знакомство 交朋友 [jiāo péngyou] — водить дружбу; дружить; подружиться 3) книжн. дружба; знакомство 多年之交 [duōnián zhī jiāo] — многолетняя дружба 4) пересекаться; переплетаться; стык 两直线交于一点 [liǎng zhíxiàn jiāoyú yī diǎn] — две прямых пересекаются в одной точке 世纪之交 [shìjì zhī jiāo] — на стыке столетий 5) тк. в соч. обмениваться; взаимно 6) тк. в соч. половая связь; совокупление; случка 7) тк. в соч. кувыркнуться; кувырок 8) тк. в соч. (торговая) сделка • - 交白卷 - 交班 - 交叉 - 交错 - 交代 - 交底 - 交费 - 交锋 - 交付 - 交给 - 交媾 - 交好 - 交还 - 交换 - 交换机 - 交火 - 交货 - 交际 - 交加 - 交接 - 交界 - 交警 - 交卷 - 交流 - 交纳 - 交配 - 交情 - 交涉 - 交售 - 交税 - 交谈 - 交替 - 交通 - 交通警 - 交头接耳 - 交往 - 交尾 - 交响 - 交易 - 交易会 - 交易所 - 交战 - 交织
- "交丑" 俄文翻译 : pinyin:jiāochǒuперед 1 часом ночи; после полуночи
- "亣" 俄文翻译 : цицикарциуравниватьполностьювровень ссовместнопоститьсясравняться суравновешенныйдобавлятьпоровнуподравниватьупорядочиватьвыравниватьбеспристрастныйправильныйцеликомсходныйвместевсев равной меревнушительныйкласть пределциприводить в порядокочищаться постомсообща
- "交丑时" 俄文翻译 : pinyin:jiāochǒushíперед 1 часом ночи; после полуночи
- "亢龙" 俄文翻译 : pinyin:kànglóngлетящий дракон (обр. в знач.: а) занимать высокое положение, достигать вершин; б) крайне, до крайности, в высшей степени)
- "交乱" 俄文翻译 : pinyin:jiāoluànввергнуть в смуту, возбудить беспорядки
例句与用法
- 批准工作正由外交与合作部协调进行。
Этот процесс ратификации координируется министерством иностранных дел и сотрудничества. - 78 外交与合作部,2001年8月。
Министерство иностранных дел и сотрудничества, август 2001 года. - 1920年,德国将该地交与新西兰。
В 1923 Великобритания передала эту территорию в управление Новой Зеландии. - 多哥外交与合作部长主持了会议。
Председательствовал на заседании министр иностранных дел и сотрудничества Того. - 男性也可以提交与性别相关的请求。
Жалобы на дискриминацию по признаку пола могут подавать и мужчины. - 我们欢迎东帝汶外交与合作部长到会。
Мы отмечаем присутствие здесь министра иностранных дел и международного сотрудничества Тимора-Лешти. - 他提出了一项提案交与会者讨论。
Он представил на рассмотрение рабочей группы свои соображения на этот счет. - 2008年 外交与国际合作部专家顾问.
2008 год Эксперт-консультант при Министерстве иностранных дел и международного сотрудничества.