云散的俄文
发音:
"云散"的汉语解释用"云散"造句云散 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yúnsàn
расходиться; рассеиваться
- "云散鸟没" 俄文翻译 : pinyin:yúnsànniǎomòрассеиваться подобно облакам, исчезать подобно птицам (обр. в знач.: исчезать бесследно, скрываться, не оставляя следов)
- "烟消云散" 俄文翻译 : [yānxiāo yúnsàn] обр. рассеяться как дым; бесследно исчезнуть
- "风吹云散" 俄文翻译 : pinyin:fēngchuīyúnsànкогда подует ветер, облака рассеиваются
- "风流云散" 俄文翻译 : pinyin:fēngliúyúnsànрассыпаться (разлететься) во все стороны, развеяться как дым; рассеянный, разбросанный
- "云收雨散" 俄文翻译 : pinyin:yúnshōuyǔsǎnоблака уходят, дождь прекращается (о неизбежности разлуки)
- "云拿保" 俄文翻译 : Ваненбург, Гералд
- "云扰" 俄文翻译 : pinyin:yúnrǎoприйти в полный беспорядок (смятение); перепутаться, нагромоздиться; беспорядочный, хаотический
- "云斑伯劳" 俄文翻译 : Маскированный сорокопут
- "云房" 俄文翻译 : pinyin:yúnfángдаос. будд. облачная обитель (жилище отшельников в горах)
- "云斑厚纹蟹" 俄文翻译 : Мраморный краб
- "云心鹤眼" 俄文翻译 : pinyin:yúnxīnháoyǎnсердце облака и глаз журавля (обр. о человеке без страстей и желаний, о монахах и отшельниках)
- "云斑塍鹬" 俄文翻译 : Пятнистый веретенник
例句与用法
- 我们以为,过去的威胁已经烟消云散。
Мы верили в то, что существовавшие ранее угрозы исчезли. - 我希望,恐怖气氛已经烟消云散。
Рассеялся, как я надеюсь, ужас. - 但由于美国冷战开始,这一幻想烟消云散了。
Однако с началом холодной войны, начатой США, такие мысли исчезли. - 增长到2000年嘎然而止,所获收益现已烟消云散。
Этот рост резко прекратился в 2000 году, и сегодня достигнутые успехи сведены на нет. - 此前关于新兴市场商品将保持旺盛需求的预期烟消云散。
На данном этапе прежние надежды на сохранение высокого спроса на сырье со стороны стран с формирующимися рынками бесследно рассеялись. - 就算在通过各项决定时,原想贯彻始终加以实施的意愿不久便烟消云散。
Даже когда решения принимались, готовность соблюдать их до этапа осуществления вскоре испарялась. - 但这些成果很脆弱,如果不加以巩固和制度化就会烟消云散。
Однако достигнутые результаты все еще непрочные, и если их не укрепить и организационно не оформить, то они могут быть сведены на нет. - 当团队和个人会聚一堂共享对体育的热诚,日常的歧见就会烟消云散。
Соперничество сохраняется, однако борьба идет за достижение поставленных целей, за самое короткое время и за самый дальний прыжок. - 但这些进展很脆弱,除非加以巩固和制度化,否则会减弱并烟消云散。
Однако такой прогресс еще нестабилен, может ослабнуть и может сойти на нет, если он не будет закреплен и институализирован.