亏数的俄文
音标:[ kuīshù ] 发音:
用"亏数"造句亏数 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:kuīshù
размер недостачи (дефицита), недостача, дефицит
- "亏损额" 俄文翻译 : убыль
- "亏损加仓" 俄文翻译 : Мартингейл
- "亏斗" 俄文翻译 : pinyin:kuīdǒuнедовес, недомер
- "亏损付款" 俄文翻译 : компенсационные платежи
- "亏替" 俄文翻译 : pinyin:kuītì1) пропадать, исчезать, гибнуть2) причинять ущерб, ущемлять, губить
- "亏损" 俄文翻译 : [kuīsǔn] 1) задолжать; долг; убыток; убыточный 2) слабеть; ухудшаться (о здоровье)
- "亏本" 俄文翻译 : [kuīběn] понести убытки; убытки; убыточный
- "亏折" 俄文翻译 : pinyin:kuīzhé1) терять, иметь (терпеть) убыток; убыток2) недостача; дефицит
- "亏本儿" 俄文翻译 : pinyin:kuīběnrнести (терпеть, иметь) убыток; в убыток; убыточный
例句与用法
- 亏数,真因数和为5564,亏度为968 十进制的奢侈数。
Причина — якобы потеря квадратами № 54 и № 68 своей ценности. - 亏数,真因数和为1475,亏度为3890 无平方数因数的数。
В современном источнике указывается общее число безвозвратных потерь в количестве 1475 и раненых 3858 человек. - 亏数,真因数和为1743,亏度为2466 无平方数因数的数。
6174 — практичное число, так как любое число, меньшее 6174, можно представить в виде суммы разных делителей числа 6174. - 例如15的真因数有 1,3,5,而1+3+5=9,9<15,所以15可称为亏数。
Например, число 159 делится на 3, поскольку сумма его цифр 1 + 5 + 9 = 15 делится на 3. - 亏数,真因数和为3298,亏度为1090 不寻常数,大於平方根的质因数为1097。
А павшее качество 3102 было несравнимым с его полным отсутствием у 31029, ресурс которых часто не превышал первой зимы. - 盈亏数额仅表示,根据对未来经济和人口发展的各种精算假设,如果继续维持当前缴款率,将来会产生什么结果。
Профицит или дефицит указывают лишь на будущие последствия сохранения нынешней ставки взносов при различных актуарных предположениях, касающихся будущих экономических и демографических изменений.