乏地的俄文
音标:[ fádì ] 发音:
"乏地"的汉语解释用"乏地"造句乏地 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:fádì
тощая (неродящая) земля
- "乏困" 俄文翻译 : pinyin:fákùnуставать, утомляться, ослабевать; изнурённый, усталый
- "乏嗣" 俄文翻译 : pinyin:fásìне иметь потомства, быть бездетным
- "乏字纸" 俄文翻译 : pinyin:fázìzhǐнегодный клочок бумаги; бумажная макулатура
- "乏味的工作" 俄文翻译 : скрежетать
- "乏孩子" 俄文翻译 : неразумное дитя
- "乏味的" 俄文翻译 : безвку́сныйпресныйнеинтере́сный
- "乏少" 俄文翻译 : pinyin:fáshǎoнедостаток, нехватка; отсутствие; ничтожный, малый, незначительный; скудный
- "乏味" 俄文翻译 : [fáwèi] скучный; неинтересный; безвкусный
- "乏尽" 俄文翻译 : pinyin:fájìnисчерпаться, израсходоваться
例句与用法
- 最大的困难是海底完全缺乏地基条件。
Главным же недостатком была полная невозможность применения по подводным целям. - 缺乏地下水方面的信息,更加剧了该区域的缺水现象。
В этом регионе нехватка воды усугубляется отсутствием информации о подземных водах. - 缺乏地方能力是扩大发展中国家能源服务的一个主要障碍。
Отсутствие местного потенциала является одним из основных факторов, препятствующих распространению энергоснабжения в развивающихся странах. - 但是,他们缺乏地热的专业知识和建造基础设施的资金。
Однако у них нет опыта и знаний в сфере геотермальной энергетики, а также средств для создания инфраструктуры. - 应高度重视对数据贫乏地区和变化敏感地区的额外观测。
Следует придавать первоочередное внимание дополнительным наблюдениям в районах, о которых имеются скудные данные, и в районах, подверженных изменениям. - 同样,国家内部的贫困和匮乏地区往往对投资者没有吸引力。
Аналогичным образом для инвесторов, как правило, не являются привлекательными бедные и нуждающиеся в помощи районы внутри страны. - 生活在粮食安全得不到保障,资源缺乏地区的农民缺少金融资本。
Фермеры, живущие в районах, слабо обеспеченных продовольствием и ресурсами, не обладают достаточным финансовым капиталом. - 由于缺乏地面运输基础设施,中乍特派团将继续高度依赖航空资产。
В связи с недостаточным уровнем развития инфраструктуры наземных перевозок будут широко использоваться авиасредства. - 还应针对南美洲、非洲和亚洲等数据匮乏地区开展测量工作。
Измерения также должны быть ориентированы на районы, откуда поступает недостаточный объем данных, такие как Южная Америка, Африка и Азия. - 印度代表表示遗憾地注意到,向工作组提交的各种证词缺乏地域平衡。
Представитель Индии выразил сожаление по поводу отсутствия географической сбалансированности в различных свидетельствах, заслушанных Рабочей группой.