中乘的俄文
音标:[ zhōngshèng ] 发音:
"中乘"的汉语解释用"中乘"造句中乘 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zhōngshèng
будд. вм. 綠覺乘; см. 五乘
- "空中乘务员" 俄文翻译 : стю́ардстюарде́ссабортпроводни́цабортпроводни́кстюа́рд
- "中乌格里尼夫" 俄文翻译 : Средний Угринов
- "中乌拉尔斯克" 俄文翻译 : Среднеуральск
- "中九" 俄文翻译 : pinyin:zhōngjiǔстар. 9-й день месяца (по лунному календарю)
- "中乌拉尔山脈" 俄文翻译 : Средний Урал
- "中也关系" 俄文翻译 : Йеменско-китайские отношения
- "中之条町" 俄文翻译 : Наканодзё
- "中也者," 俄文翻译 : 天下之大本也 середина ― это главная, основа всей Поднебесной
- "中举" 俄文翻译 : pinyin:zhòngjǔстар. выдержать экзамен (в главном городе провинции)
- "中书" 俄文翻译 : pinyin:zhōngshū1) сокр. вм. 中書省2) ист. секретарь государственной канцелярии
例句与用法
- 第二,空中乘客很少是每个国家的最贫穷公民。
Во-вторых, авиапассажиры редко относятся к числу самых бедных граждан любой страны. - 第二,空中乘客很少是每个国家的最贫穷公民。
Вовторых, авиапассажиры редко относятся к числу самых бедных граждан любой страны. - 为此,联邦边防警察已在德国飞机上部署空中乘警。
Для достижения этого федеральная пограничная полиция обеспечила присутствие на немецких самолетах воздушных охранников. - 在联东综合团,航空科和调度科所报告的空中乘客的人数不同。
Ведение учета В ИМООНТ имелись расхождения в данных о числе пассажиров воздушных судов, представленных Авиационной секцией и Секцией управления перевозками. - 在联东综合团,航空科和调度科所报告的空中乘客的人数不同。
Ведение учета 341. В ИМООНТ имелись расхождения в данных о числе пассажиров воздушных судов, представленных Авиационной секцией и Секцией управления перевозками. - 空中乘警总是在机长的同意下随机工作,协助机长保障飞机上的安全。
Присутствие воздушных охранников на борту самолета обеспечивается всегда с согласия командира экипажа, который оказывает ему помощь в обеспечении безопасности на борту самолета. - 据报2012年大约共有180万游客抵达,其中乘飞机前来的游客约为32.2万人。
Согласно сообщениям, в 2012 году территорию в общей сложности посетили около 1,8 млн. туристов, из них приблизительно 322 тыс. прибыли авиатранспортом. - 据报,2011年共有170万游客抵达,其中乘飞机前来的游客约为30.9万人。
Имеется информация о том, что в общей сложности территорию посетили порядка 1,7 миллиона человек, при этом количество туристов, прибывших авиатранспортом, составило в 2011 году 309 000 человек. - 第二天,一群巴勒斯坦暴民在Ramallah附近攻击一辆以色列车,几乎用石头击死车中乘客。
На следующий день толпа линчевателей из числа палестинцев напала на израильскую автомашину вблизи Рамаллаха, чуть не убив ее пассажиров камнями. Что в этой связи должен делать Израиль?