专属的俄文
音标:[ zhuānshǔ ] 发音:
用"专属"造句专属 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zhuānshǔ
специально принадлежать, находиться в непосредственном ведении (напр. ведомства)
- "专属经济区" 俄文翻译 : исключительная экономическая зона
- "男性专属" 俄文翻译 : прерогатива мужчин
- "专属经济区方案" 俄文翻译 : программа по исключительной экономической зоне
- "专属经济区内的公海水域" 俄文翻译 : замкнутое море
- "专属经济区渔业资源捕捞条件专家协商" 俄文翻译 : консультативное совещание по вопросу об условиях доступа к рыбным ресурсам исключительной экономической зоны
- "专属经济区海洋资源管理和保护训练方案" 俄文翻译 : программа подготовки кадров в области освоения и сохранения морских ресурсов в исключительной экономической зоне
- "专属经济区渔业管理和发展援助特别行动方案" 俄文翻译 : специальная программа действий в области управления и развития рыболовства в исключительных экономических зонах
- "关于制订专属经济区毗邻区域生物资源的有效保护制度的国际讨论会" 俄文翻译 : "международный семинар по разработке эффективного режима для сохранения живых ресурсов в районе
- "拆除专属经济区内大陆架上废弃不用的近海装置和结构的指导方针和标准" 俄文翻译 : руководящие принципы и стандарты по удалению прибрежных установок и сооружений на континентальном шельфе и в исключительной экономической зоне
- "专对" 俄文翻译 : pinyin:zhuānduìбыть быстрым и находчивым (в ответе); сообразительный, остроумный
- "专家队" 俄文翻译 : специальное подразделение
- "专家部分" 俄文翻译 : компонент экспертов
- "专家费用" 俄文翻译 : расходы на услуги экспертоврасходы по оплате услуг экспертов
- "专家证据" 俄文翻译 : заключение эксперта
例句与用法
- 多半使用各厂商专属的通讯协定。
Термин используется в основном специалистами из отрасли связи. - 在这种情况下,该国有专属管辖权。
В этом случае государство обладает исключительной юрисдикцией. - 大会应保留在这一领域的专属权限。
Она должна сохранять исключительную компетенцию в этой сфере. - 训研所不享有任何类型的专属地位。
Никто не утверждает, что ЮНИТАР имеет какой-либо особый статус. - 这种程序一直是相关政府的专属特权。
Такая процедура остается исключительной прерогативой соответствующего национального правительства. - 印度尼西亚有个涉及专属许可的案例。
В Индонезии рассматривалось дело, связанное с исключительными лицензиями. - 在这种情况下,该国有专属管辖权。
В этом случае государство обладает исключительной юрисдикцией. - (e) 对专属经济区的可持续使用。
e) Устойчивое использование исключительной экономической зоны (ИЭЗ). - 它强调了在专属任务规定上的争议。
Рабочая группа указала также на существование спора вокруг исключительных мандатов. - 在海上,渔民不得进入其专属经济区。
На море рыбакам закрыт доступ в их исключительную экономическую зону.