不拘小节的俄文
发音:
"不拘小节"的汉语解释用"不拘小节"造句不拘小节 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:bùjūxiǎojié
не ограничивать себя соблюдением мелких деталей (обр. в знач.: не быть мелочным, не обращать внимания на мелочи, не погрязнуть в мелочах)
- "小节" 俄文翻译 : [xiǎojié] мелочи 生活小节 [shēnghuó xiǎojié] — мелочи жизни
- "不拘" 俄文翻译 : [bùjū] не считаться с чем-либо; не обращать внимания на что-либо 不拘小节 [bùjū xiǎojié] — не обращать внимания на мелочи; не мелочный 不拘形式 [bùjū xíngshì] — не соблюдать форму; не считаться с формальностями; без формальностей 不拘一格 [bùjū yīgé] — не замыкаться на чём-либо одном; не ограничиваться чем-либо одним
- "小节夜" 俄文翻译 : pinyin:xiǎojiéyèмалый (новогодний) сочельник в покоях императора (24-го числа 12-го месяца по лунному календарю)
- "小节线" 俄文翻译 : тактта́ктовая черта́
- "肌小节" 俄文翻译 : Саркомер
- "不拘一格" 俄文翻译 : pinyin:bùjūyīgéне быть ограниченным каким-либо трафаретом
- "不拘多喒" 俄文翻译 : безразлично когда, в любое время, когда бы то ни было
- "不拘多少" 俄文翻译 : не ограничивать количественно; в любом количестве; не считаться с количеством
- "不拘形迹" 俄文翻译 : в вольной форме, свободно; без формальных ограничений
- "不拘礼节" 俄文翻译 : pinyin:bùjūlǐjiéне придерживаться церемоний, не ограничивать себя протоколом
- "不拘礼节地" 俄文翻译 : запросто
- "毫不拘束的" 俄文翻译 : непринуждённый
- "熟不拘礼" 俄文翻译 : pinyin:shúbùjūlǐпри близком знакомстве нет нужды соблюдать церемонность; с друзьями не нужно чопорности
- "不拉的" 俄文翻译 : pinyin:-bulādeобразует с основой прилагательного-наречия форму, означающую особо интенсивное наличие данного признака
- "不择手段" 俄文翻译 : pinyin:bùzéshǒuduànбыть неразборчивым в средствах, не останавливаться ни перед чем, не брезговать никакими приёмами
例句与用法
- 个性潇洒不拘小节喜爱开玩笑。
Привидения, как и люди, любят пошутить. - 是个不拘小节又酷酷的大叔,很受青少年的欢迎。
Веселый и полный добрый мальчик, увлеченный автомобилями.
其他语种
- 不拘小节的英语:not to stick at [to] trifles; defy trivial conventions; neglect of minor points of conduct; not be punctilious; not bother about small matters; not niggling; not stand on trifles; not to mind trifle f...
- 不拘小节的法语:不开口的人物
- 不拘小节的日语:しょうせつにこだわらない 小 節 に拘 らない
- 不拘小节的韩语:사소한 것에 구애되지 않다. 사소한 일에 주의를 돌리지 않다. [지금은 생활상의 사소한 일에 주의를 돌리지 않는다는 뜻으로 많이 쓰임] 不拘小节的人; 사소한 일에 구애되지 않는 사람
- 不拘小节什么意思:bù jū xiǎo jié 【解释】不为小事所约束。多指不注意生活小事。 【出处】《后汉书·虞延传》:“性敦朴,不拘小节。” 【示例】此人廓达之才,~。(明·冯梦龙《东周列国志》第十八回) 【拼音码】bjxj 【灯谜面】散板 【用法】动宾式;作谓语、定语;指不注意生活小节 【故事】西汉末年东昏亭长虞延不注重生活小节,但敢于主持公道,将王莽的宠妾魏氏恶霸亲戚送入大牢。东汉时在富宗市长手下...
不拘小节的俄文翻译,不拘小节俄文怎么说,怎么用俄语翻译不拘小节,不拘小节的俄文意思,不拘小節的俄文,不拘小节 meaning in Russian,不拘小節的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。