下山的俄文
音标:[ xiàshān ] 发音:
"下山"的汉语解释用"下山"造句下山 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:xiàshān
спуститься с гор (также обр. в знач.: вернуться к общественной жизни)
- "下山区" 俄文翻译 : Нижнегорский район
- "下属音" 俄文翻译 : Субдоминанта
- "下属文职委员会" 俄文翻译 : вспомогательная гражданская комиссия
- "下属工作人员" 俄文翻译 : подчиненный
- "下岗" 俄文翻译 : [xiàgǎng] 1) закончить дежурство; смениться на посту (напр., в карауле) 2) оставить занимаемую должность; потерять работу; быть уволенным (в связи с сокращением штатов на государственных предприятиях и в учреждениях)
- "下属军事委员会" 俄文翻译 : вспомогательная военная комиссия
- "下崽" 俄文翻译 : pinyin:xiàzǎiдиал. ожеребиться, отелиться; принести приплод
- "下属公司" 俄文翻译 : филиал
- "下崽子" 俄文翻译 : pinyin:xiàzǎiziдиал. ожеребиться, отелиться; принести приплод
例句与用法
- 她逃到山里,直到局势平静才下山。
Она скрылась в горах и вернулась лишь после нормализации обстановки. - 遂下山至南陵。
Помогает подниматься в гору. - “就象石子滚下山坡,公平的思想冲破重重障碍达到其目标。
«Подобно тому, как камни катятся с горы, благородные мысли достигают своих целей, несмотря на все препятствия. - “公平理念像滚下山坡的石头,尽管障碍重重,却会达到目标。
«Как камни, срывающиеся вниз с гор, хорошие идеи достигают своих целей, несмотря на все препятствия и барьеры. - 起初,查理担心这是阿拉伯人为了引诱他们下山,到开阔地带交战的陷阱。
Поначалу Карл был уверен, что мусульмане хотят выманить его с холма на открытую низину. - 现在就在我在这里发言时,太阳正在以色列下山,预示神圣的安息日即将开始。
Сейчас, когда я выступаю перед вами, над Израилем заходит солнце, возвещая о наступлении священного дня отдохновения. - 这不是一块滚下山的巨石。 相反,预防冲突是一块我们必须花大气力推上山的巨石。
Однако, к сожалению, предотвращение конфликтов не происходит столь естественно и просто, как материнство. - Tueni先生的汽车在爆炸中被掀出路面,落入沟内,[后後]又滚下山坡;3人死亡,另有6人受伤。
В результате взрыва автомашина г-на Туэни была отброшена с дороги в кювет по направлению движения, три человека погибли, а еще шесть человек получили ранения. - Tueni先生的汽车在爆炸中被掀出路面,落入沟内,[后後]又滚下山坡;3人死亡,另有6人受伤。
В результате взрыва автомашина гна Туэни была отброшена с дороги в кювет по направлению движения, три человека погибли, а еще шесть человек получили ранения. - 东富兰克林街继续穿过商业区,经过校园,然[后後]走一个弧线“下山”穿过一些教堂山的历史住宅区。
Восточный Франклин продолжает свой прямой путь через деловой район, минуя университетский кампус, а затем поворачивая на север, «вниз по склону» через некоторые исторические кварталы Чапел-Хилл.
- 更多例句: 1 2