一女必有一刀,的俄文
发音:
一女必有一刀, перевод
俄文翻译手机版
- 一錐, 一鉥 каждая женщина должна иметь нож, шило, швейную и длинную иглу
- "耕者必有一耒," 俄文翻译 : 一耜, 一銚 землепашец должен обязательно иметь соху, лемех и мотыгу一耜, 一銚 землепашец должен обязательно иметь соху, лемех и мотыгу
- "必有" 俄文翻译 : pinyin:bìyǒuдолжно быть; обязательно будет; неизбежный
- "一刀" 俄文翻译 : pinyin:yīdāo1) нож; меч; удар ножа (меча)2) кипа (бумаги); десть (24 листа)
- "一刀切" 俄文翻译 : [yīdāo qiē] обр. стричь под одну гребёнку; подходить с одной меркой
- "一刀流" 俄文翻译 : Итто-рю
- "有一回" 俄文翻译 : pinyin:yǒuyīhuíкак-то, как-то раз; однажды
- "有一天" 俄文翻译 : однажды
- "有一手" 俄文翻译 : крути́ть аму́рыиме́ть рома́низменя́тьгуля́тьиме́ть любо́вную связьизмени́ть
- "有一次" 俄文翻译 : однажды
- "有一眼" 俄文翻译 : pinyin:yǒuyīyǎnстоящий, заслуживающий внимания
- "有一腿" 俄文翻译 : крути́ть аму́рыиме́ть рома́низменя́тьгуля́тьиме́ть любо́вную связьизмени́ть
- "必有以也" 俄文翻译 : (на это) непременно должна существовать причина
- "有利必有弊" 俄文翻译 : pinyin:yǒulìbìyǒubìу всякой выгоды есть и отрицательная сторона
- "言必有中" 俄文翻译 : pinyin:yánbìyǒuzhòngкаждым словом попадать в цель; говорить метко, попадать в самую точку
- "一刀两断" 俄文翻译 : [yī dāo liǎng duàn] обр. решительно порвать с кем-либо/чем-либо; отмежеваться от кого-либо/чего-либо
- "不搞一刀切" 俄文翻译 : нестандарсныйнестереотипный
- "伊东一刀斋" 俄文翻译 : Иттосай Кагэхиса
- "北辰一刀流" 俄文翻译 : Хокусин Итто-рю
- "三人行, 必有我师" 俄文翻译 : [sānrén xíng, bìyǒu wǒ shī] обр. всегда есть, у кого поучиться
- "其中必有秘密" 俄文翻译 : в этом не иначе, как есть какая-то тайна!
- "一刀切的做法" 俄文翻译 : единый универсальный подход
- "总有一天" 俄文翻译 : когда-токогда́-нибу́дь
- "所有一切" 俄文翻译 : всё
- "有一得一" 俄文翻译 : pinyin:yǒuyīdéyī(выложить) целиком; полностью, как есть, во всех деталях
- "一套餐具或茶具" 俄文翻译 : сервиз
- "一套餐具" 俄文翻译 : сервиз
相关词汇
一女必有一刀,的俄文翻译,一女必有一刀,俄文怎么说,怎么用俄语翻译一女必有一刀,,一女必有一刀,的俄文意思,一女必有一刀,的俄文,一女必有一刀, meaning in Russian,一女必有一刀,的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。