一举手之劳的俄文
发音:
"一举手之劳"的汉语解释用"一举手之劳"造句一举手之劳 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yījǔshǒuzhīláo
труда не больше, чем раз поднять руку (обр. в знач.: легче лёгкого, пустяки)
- "举手" 俄文翻译 : [jǔshǒu] 1) поднять руку 2) 举手! [jǔshǒu] — руки вверх!
- "一举" 俄文翻译 : pinyin:yījǔ1) (одно) действие (движение), (один) акт (поступок), (одна) акция2) одним ударом, за один раз, разом, сразу, одним махом3)* одна трапеза, один прием пищи4) как только поднялся (взлетел на крыльях)5) как только прибыл на экзамены; на первых экзаменах
- "举手礼" 俄文翻译 : pinyin:jǔshǒulǐотдание чести; приветствие поднятием руки
- "效犬马之劳" 俄文翻译 : pinyin:xiàoquǎnmǎzhīláoслужить, как служат (человеку) собака и конь (обр. в знач.: служить верой и правдой, быть верным слугой)
- "举手击掌" 俄文翻译 : Дай пять
- "杀手之王" 俄文翻译 : Последователи
- "瓦肯举手礼" 俄文翻译 : Вулканский салют
- "一举一动" 俄文翻译 : pinyin:yījǔyīdòngв каждом движении (поступке), на каждом шагу
- "一举两得" 俄文翻译 : [yījǔ liǎngdé] обр. одним выстрелом убить двух зайцев; одним махом сделать два дела
- "一举及第" 俄文翻译 : pinyin:yījǔjídìна первых экзаменах преуспеть
- "一举成名" 俄文翻译 : pinyin:yījǔchéngmíng1) завоевать славу лёгким трудом, сразу стать знаменитым (прославиться)2) на первых же экзаменах добиться успеха. половина; пополам
- "多此一举" 俄文翻译 : pinyin:duōcǐyījǔне стоило бы и браться (затевать); излишний, ненужный
- "不知手之舞之," 俄文翻译 : 足之蹈之 не чувствовать, что руки машут, а ноги притопывают (от радости)
- "有田中井手之战" 俄文翻译 : Битва при Арита-Накаидэ
- "杀手之王 (1998年电影)" 俄文翻译 : Убийца по контракту
- "一义" 俄文翻译 : pinyin:yīyìодного и того же значения; однозначащий, равнозначный
- "一义的" 俄文翻译 : pinyin:yīyìdeодного и того же значения; однозначащий, равнозначный
- "一之江站" 俄文翻译 : Итиноэ (станция)
- "一乘幂" 俄文翻译 : pinyin:yīchéngmìмат. первая степень
其他语种
一举手之劳的俄文翻译,一举手之劳俄文怎么说,怎么用俄语翻译一举手之劳,一举手之劳的俄文意思,一舉手之勞的俄文,一举手之劳 meaning in Russian,一舉手之勞的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。