查电话号码 繁體版 English РусскийРусскийРусскийРусский
登录 注册

пригнуть中文是什么意思

发音:  
"пригнуть" это "пригнуть" перевод на английский "пригнуть" на китайском "пригнуть" примеры

中文翻译手机手机版

  • -н`у, -нёшь; -`игнутый〔完〕пригиб`ать, -`аю, -`аешь〔未〕кого-что使稍向下弯,使稍微低垂. ~ г`олову把头低下. ~ в`етку к земл`е使树枝向地面微微弯下. ‖пригиб`ание〔中〕.
  • "пригнуться" 中文翻译 :    屈缩身体, -н`усь, -нёшься〔完〕пригиб`аться, -`аюсь, -`аешься〔未〕稍稍弯曲,稍向下垂;稍稍俯下身子. В`етка ~`улась к земл`е. 树枝微微垂向地面。~, вход`я в н`изкую дверь进矮门时微微低下头.
  • "被压弯быть пригнутым" 中文翻译 :    被
  • "припрыгнуть" 中文翻译 :    -ну, -нешь〔完〕припр`ыгивать, -аю, -аешь〔未〕〈口〉⑴跳到跟前,跳近跟前. ⑵(只用未)跳几下;蹦蹦跳跳.
  • "прибегнуть" 中文翻译 :    动词 采取使用, -ну, -нешь; -`ег或-`егнул, -`егла; -`егнувший或〈旧〉-`егший〔完〕прибег`ать, -`аю, -`аешь〔未〕к кому-чему采取,使用;诉诸;请求,呼吁. ~ к реш`ительным м`ерам采取果断措施. ~к ор`ужию诉诸武力. ~ к п`омощи求援.
  • "припугнуть" 中文翻译 :    -н`у, -нёшь; -`угнутый〔完〕прип`угивать, -аю, -аешь〔未〕кого чем〈口〉用…吓唬一下,稍加威胁. ~ (кого) в`ыговором用申斥话吓唬…一下.
  • "присягнуть" 中文翻译 :    诅咒宣誓发誓
  • "мигнуть" 中文翻译 :    动词 眨眼使眼色闪烁〔完一次〕见миг`ать.
  • "постигнуть природу вещей" 中文翻译 :    格致
  • "постигнуть свою природу" 中文翻译 :    见性见性成佛
  • "прогнуть" 中文翻译 :    -н`у, -нёшь; пр`огнутый〔完〕прогиб`ать, -`аю, -`аешь〔未〕что压弯. Кн`иги ~`ули п`олку. 书籍把书架横板压弯了。‖прог`иб〔阳〕.
  • "пры́гнуть" 中文翻译 :    跳飞跃蹦蹦跳跳跃
  • "прыгнуть" 中文翻译 :    动词 跳跃跳动跳弹跳〔完一次〕见пр`ыгать.
  • "достигнуть предела" 中文翻译 :    臻极底极
  • "гнуть" 中文翻译 :    动词 弄弯使倾斜使弯用意在于, гну, гншь; гн`утый(不用副动词)〔未〕погн`уть, п`огнутый〔完〕⑴что弄弯,使弯曲. ~ пр`оволоку弄弯铁丝. ⑵кого-что使倾斜,使垂下;使屈服,使服从. Б`уря гнт дер`евья. 暴风把树刮弯。``егче самом`у уступ`ать, чем гнуть друг`их. 自己做出让步要比迫使别人让步容易。⑶(只用未)что或к чему〈俗〉追求(某种目的);旨在,目的是,用意在. ~ сво追求自己的目的;坚持自己的见解. К чем`у ты ~шь?你的用意何在呢?‖гнуть〔中〕〈专〉(用于①解). Гнуть горб(或сп`ину)当牛做马. Гнуть ш`ею(或сп`ину) перед кем在…面前卑躬屈膝. Гнуть в дуг`у(或в три дуг`и) ; гнуть в три пог`ибели; гнуть в бар`аний рог кого〈口〉使屈服.弯曲弯管弯件
  • "гневно прикрикнуть" 中文翻译 :    叱嗟
  • "воздвигнуть" 中文翻译 :    动词 建筑,, -ну, -нешь; -`иг, -гла; -нутый〔完〕воздвиг`ать, -`аю, -`аешь〔未〕что〈雅〉建立,建起,建筑(高大之物). ~ п`амятник建立纪念碑. ~ зд`ание建起房屋. ~ мост建筑桥梁.
  • "досигнуть" 中文翻译 :    动词 走到到达达到活到
  • "достигнуть" 中文翻译 :    实现达到完成达到取得或дост`ичь, -`игну, -`игнешь; -`игнул或 -`иг, -гла; -`игший; -`игнутый〔完〕достиг`ать, -`аю, -`аешь〔未〕чего ⑴走到,到达;(声音、消息等)传到. ~ гран`ицы到达边境. ⑵达到…水平(或程度). ~ передов`ого миров`ого `уровня达到世界先进水平. Мор`оз ~`иг 40. . 气温下降到零下四十度。Пшен`ица ~гла челов`еческого р`оста. 小麦长到一人高。⑶〈转〉活到. ~ глуб`окой ст`арости活到高龄. ⑷(经努力)获得,达到. ~ вза`имного поним`ания达到相互了解. ~ больш`их усп`ехов取得很大成就. Нельз`я успок`аиваться на ~нутом. 不要满足于已经取得的成绩。‖достиж`ение〔中〕(用于③④解).
  • "застигнуть" 中文翻译 :    赶上追过意外地碰上〔完〕见заст`ичь.
  • "настигнуть" 中文翻译 :    〔完〕见наст`ичь.
  • "не достигнуть" 中文翻译 :    不到
  • "подвигнуть" 中文翻译 :    -ну, -нешь; -`игнул或-`иг, -гла〔完〕кого на что〈旧或雅〉鼓励,激励,促使(常指去进行崇高的事业). ~ на борьб`у с враг`ом鼓励去和敌人斗争.
  • "подмигнуть" 中文翻译 :    -н`у, -нёшь〔完〕подм`игивать, -аю, -аешь〔未〕кому使眼色,递眼色,丢眼色. поним`ающе ~ (кому) 会意地向…使眼色.
  • "постигнуть" 中文翻译 :    动词 了解理解使遭到使碰到或пост`ичь, -`игну, -`иг-нешь; -`иг或-`игнул, -гла; -`игший或-`игнувший; -`игнутый〔完〕постиг`ать, -`аю, -`аешь〔未〕кого-что⑴理解,了解. ~ смысл (чего) 理解…的意义. Челов`еком ~`игнуты мн`огие зак`оны прир`оды. 自然界的许多规律已被人(们)所了解。⑵(不用一、二人称)临到…头上,落在…身上. Ег`о ~гло несч`астье. 他遭到了不幸。Я соверш`енно случ`айно избеж`ал `участи, ~`игшей мо`их тов`арищей. 我非常偶然地逃脱了我的同志们所受的遭遇。‖постиж`ение〔中〕(用于①解).
  • "пригниц (район)" 中文翻译 :    普里格尼茨县
  • "пригниц" 中文翻译 :    普利希尼茨县
пригнуть的中文翻译,пригнуть是什么意思,怎么用汉语翻译пригнуть,пригнуть的中文意思,пригнуть的中文пригнуть in Chineseпригнуть的中文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。