查电话号码 繁體版 English РусскийРусский
登录 注册

нагну́ться中文是什么意思

发音:  
"нагну́ться" это "нагну́ться" на китайском

中文翻译手机手机版

  • 俯身
    俯下
    弯腰
  • "нагнуться" 中文翻译 :    动词 下垂弯下俯身, -н`усь, -нёшься〔完〕нагиб`аться, -`аюсь, -`аешься〔未〕下垂,弯下;弯腰,俯身. ~ к вод`е垂向水面;俯身水面. ~, чт`обы подн`ять (что) 弯下腰拣…В`етки ~`улись. 树枝低垂。
  • "загнуться" 中文翻译 :    动词 卷起来折起来变得弯曲, -н`усь, -ншься〔完〕загиб`аться, -`аюсь, -`аешься〔未〕⑴(不用一、二人称)折起来,卷起来,变得弯曲. `Угол стран`ицы ~`улся. 页角折了。Бот`инки ем`у непом`ерно велик`и  носк`и ~`улись кв`ерху. 皮鞋他穿着太大了,鞋头都翘起来了。⑵〈俗〉死.
  • "нагнуться и подобрать" 中文翻译 :    俯拾
  • "нагноиться" 中文翻译 :    动词 化脓, -`ится〔完〕нагн`аиваться, -ается〔未〕化脓,溃烂,脓. ~`илась р`ана. 伤口脓了。‖нагно`ение〔中〕.
  • "гнуться" 中文翻译 :    动词 弯曲倾斜, гнусь, гншься(不用副动词)〔未〕погн`уться〔完〕弯曲;弯斜;〈转〉屈服. Стекл`о не гнтся. 玻璃不能弯。Дер`евья гн`утся от в`етра. 树被风吹弯。Изб`а погн`улась. 房子歪斜了。не гн`уться ни п`еред кем不在任何人面前卑躬屈膝.
  • "гна́ться" 中文翻译 :    追逐追奔逐逐
  • "нагнуть" 中文翻译 :    动词 使下垂, -н`у, -нёшь; н`агнутый〔完〕нагиб`ать, -`аю, -`аешь〔未〕кого-что使弯下去,使低下去,使弓起来. ~ в`етку使树枝弯下去. ~ г`олову低头. ~ сп`ину弓起背.
  • "нагнаиваться" 中文翻译 :    动词 化脓〔未〕见нагно`иться.
  • "гнаться" 中文翻译 :    动词 追赶追求, гон`юсь, г`онишься; -`ался, -л`ась, -л`ось或-лось; гон`ящийся; гон`ясь〔未〕(定向;不定向гон`яться) за кем-чем⑴追,追赶. ~ за отступ`ающим прот`ивником追击退却的敌人. ~ за зв`ерем追捕野兽. ⑵〈口〉寻求,追求,渴求;企图与…相比,与…并驾齐驱. ~ за пр`ибылью追求利润. ~ за б`ыстрыми(或ск`орыми)усп`ехами急于求成. не ~ за л`ичной сл`авой и в`ыгодой不追求个人名利. Нельз`я т`олько ~ за ф`ормой. 不要只讲求形式。Где мне ~ за тоб`ой. 我怎能同你相比。
  • "гнаться за" 中文翻译 :    驰逐趋图追踪殉讲究寻追逐
  • "погна́ться" 中文翻译 :    逐奔逐追逐追
  • "угнаться" 中文翻译 :    угон`юсь, уг`онишься; -`ался, -л`ась, -л`ось或-лось〔完〕за кем-чем(常与否定词连用)〈口〉⑴追上,赶上,跟上. За хор`ошим бегун`ом не ~. 别想追上优秀的赛跑选手。⑵〈转,口〉比得上,赶得上,跟得上,看齐. В учёбе мне за ним не ~. 我在学习上赶不上他。
  • "ввергнуться" 中文翻译 :    -нусь, -нешься; вв`ергся或-гнулся, -глась〔完〕вверг`аться, -`аюсь, -`аешься〔未〕〈旧或雅〉⑴(重重地)跌进,摔倒;(强行)闯进,进入;卷入. ~ в л`ужу跌进水坑里. ~ в х`ату闯进农舍. ⑵陷入. ~ в отч`аяние (скорбь, ун`ыние)陷入绝望(悲痛、苦闷之中).
  • "вогнуться" 中文翻译 :    -нтся〔完〕вгиб`аться, -`ается〔未〕凹进,凹陷,向内弯,成凹形.
  • "вто́ргнуться" 中文翻译 :    侵占侵害侵略侵入侵犯
  • "вторгнуться" 中文翻译 :    动词 侵入,闯进,干涉,, -нусь, -нешься; -`оргся或-гнулся, -глась; -гшийся或 -нувшийся; -гшись或-нувшись〔完〕вторг`аться, -`аюсь, -`аешься〔未〕⑴攻入;侵入;闯入;干涉. ~ в возд`ушное простр`анство侵入领空. ~ на чуж`ую террит`орию侵入别国的领土. ~ в к`омнату闯入房间. ~ в чуж`ие дел`а干涉别人的事. ⑵〈转〉(某种感情、想法等)闯进,突然产生. ~ в д`ушу (кого) 闯入…心房. ⑶伸入. зал`ив, ~нув-шийся в с`ушу伸入陆地的海湾. ‖вторж`ение〔中〕.
  • "выгнуться" 中文翻译 :    -нусь, -нешься〔完〕выгиб`аться, -`аюсь, -`аешься〔未〕弯曲,凸出.
  • "гнуться долу" 中文翻译 :    低亚
  • "гнушаться" 中文翻译 :    -`аюсь, -`аешься〔未〕погнуш`аться〔完〕 (кого-чего, кем-чем或接动词原形)鄙弃,厌恶. ~ л`ожью(或лжи)厌恶撒谎. ~ подхал`имов厌恶阿谀奉承的人. не ~ подр`обностей不厌其详.
  • "изогнуться" 中文翻译 :    动词 弯曲成拱形, -н`усь, -ншься〔完〕изгиб`аться, -`аюсь, -`аешься〔未〕拱腰;成为拱形.
  • "отогнуться" 中文翻译 :    -нётся〔完〕отгиб`аться, -`ается〔未〕舒展开,伸直.
  • "отрыгну́ться" 中文翻译 :    饱嗝嗝嗳气打嗝
  • "отрыгнуться" 中文翻译 :    -нётся〔完〕отр`ыгиваться, -ается〔未〕〈口〉(被)打嗝儿打出来;(用作无)打嗝儿. П`ища ~`улась. 打嗝儿打出了食物。~`улось л`уком. 打嗝儿打出了一股葱味儿。
  • "перегнуться" 中文翻译 :    动词 对折起来把身子弯下去, -н`усь, -нёшься〔完〕перегиб`аться, -`аюсь, -`аешься〔未〕对折起来;把身子探过去;把腰弯下去. ~ ч`ерез пер`ила把身子探过栏杆.
  • "нагноение" 中文翻译 :    名词 化脓脓疮〔中〕⑴见нагно`иться. ⑵脓肿,脓包. м`естное ~局部脓肿.
  • "нагнету" 中文翻译 :    力武力迫使强迫强制力量
нагну́ться的中文翻译,нагну́ться是什么意思,怎么用汉语翻译нагну́ться,нагну́ться的中文意思,нагну́ться的中文нагну́ться in Chineseнагну́ться的中文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。