销行的俄文
例句与用法
- 因此,政府2008年秋提出了一项新的“反社会倾销行动计划”。
Поэтому правительство осенью 2008 года представило новый План действий по борьбе с социальным демпингом. - (4) 破产产业还包括破产代表通过撤销行动收回的全部资产。
4) В конкурсную массу также включаются все активы, которые возвращены конкурсным управляющим в результате расторжения сделок. - 在具体情况下,当一项认捐被认为无法收集时便需要采取注销行动。
В тех конкретных случаях, когда получение объявленных взносов считается нереальным, потребуется произвести их списание. - 截至2004年12月15日,联塞部队没有尚未采取的注销行动。
По состоянию на 15 декабря 2004 года ВСООНК завершили все операции по списанию имущества. - 6 此外,发展中国家针对其他发展中国家发起的反倾销行动增多。
Кроме того, наблюдается увеличение числа антидемпинговых дел, начинаемых развивающимися странами против других развивающихся стран. - 为最大限度地减少反倾销行动对世界贸易的影响,应当放弃歧视性做法。
"Правило о меньшей пошлине" должно стать императивной нормой. - 它们发觉它们日益成为来自本区域以外的倾销行动的受害者。
Эти страны считают, что они являются жертвами возрастающего демпинга из других регионов, и им необходима помощь в решении этой проблемы. - 监督厅认为这些应收项目中有若干是无法收回的,因此需要注销行动。
УСВН считает, что часть такой задолженности не подлежит возмещению, в связи с чем потребуется ее списание. - 工作组初步表示在清算和重组期间都应有权采取撤销行动。
В предварительном порядке было отмечено, что полномочия на осуществление действий по расторжению сделок должны предоставляться как при ликвидации, так и при реорганизации. - 为最大限度地减少反倾销行动对世界贸易的影响,应当放弃歧视性做法。
Чтобы свести к минимуму воздействие мер АД на мировую торговлю, необходимо отказаться от дискриминационной практики.
用"销行"造句