钻井的俄文
例句与用法
- 这类钻井对环境的冲击应当予以评估并设法予以减轻。
Необходимо производить оценку экологических последствий такого бурения и изыскивать пути его смягчения. - 海洋钻井方案规划委员会(1990年至1993年)。
Плановый комитет Программы океанического бурения (1990-1993 годы). - 在班顿和公路行动基地又完成了两个水井的钻井工作。
На территории оперативных баз в Бантоне и Хайуей было пробурено еще две скважины. - 钻井工作于2002年11月开始,预计将持续三个月。
Бурение началось в ноябре 2002 года и, как ожидается, продлится три месяца. - 钻井工作于2002年11月开始,预计将持续三个月。
Бурение началось в ноябре 2002 года и, как ожидается, продлится три месяца. - 提高饮用水供应的普及率(大规模的钻井和储水方案)。
j) расширение доступа к питьевой воде (широкая программа бурения скважин и создания запасов воды). - KUFPEC认为这些准备工作重复了前一位钻井承包人的工作。
По оценке "КУФПЭК", эта подготовительная работа дублировала работу прежнего бурового подрядчика. - 只有在钻井穿透盖层岩之[后後],石油和天然气才会喷涌而出。
И только когда в покрывающей породе бурится скважина, нефть и газ перемещаются вверх. - 至于问题3(b),在任何钻井开始前应建立溢油应急计划。
Что касается вопроса 3(b), то до какого-либо бурения вводится в действие чрезвычайный план на случай разлива нефти. - 至于问题3(b),在任何钻井开始前应建立溢油应急计划。
Что касается вопроса 3(b), то до какого-либо бурения вводится в действие чрезвычайный план на случай разлива нефти.
用"钻井"造句