论断的俄文
例句与用法
- 这项审查是对开发计划署培训活动及培训程序和过程进行的论断审查。
Проверка представляла собой диагностический обзор деятельности по профессиональной подготовке в рамках организации, а также используемых при этом процедур и процессов. - 委员会的构成和《议事规则》,及其《科学和技术指南》, 证实了这一论断。
Состав Комиссии и ее Правила процедуры вместе с Научно-техническим руководством подтверждают этот вывод. - 有些评论断章取义,未提供有关的资料和必要的阐释,所以严重地误导。
Некоторые из этих замечаний действительно вводят в заблуждение, поскольку приводятся вне контекста, а также без соответствующей информации и необходимых разъяснений. - 专家组坚持采用严格的调查方法,以最大程度保证其论断和结论的准确性。
Группа экспертов строго следует установленной методологии проведения расследований в интересах обеспечения высочайшей степени обоснованности всех своих утверждений и выводов. - 我国代表团完全赞同秘书长的论断,认为狭隘议程和狭隘思维的时代已经结束。
Моя делегация полностью поддерживает заявление Генерального секретаря о том, что время ограниченных программ и узкого мышления прошло. - 然而,同意此论断的男性所占比例低于女性(约为96%对89%)。
Тем не менее доля мужчин, которые согласны с этим утверждением, меньше, чем женщин (около 96 процентов среди женщин и 89 процентов среди мужчин). - 贸发会议经营技术方案目前正为大量先行者考虑的新项目就是支持上述论断的证据。
Это подтверждается обсуждаемыми в настоящее время ЭМПРЕТЕК ЮНКТАД планами реализации новых проектов. - 法院还驳回了根据《示范法》进行仲裁裁决构成行使英联邦司法权的论断。
Суд также отклонил аргумент о том, что вынесение арбитражного решения в соответствии с Типовым законом равнозначно осуществлению судебной власти Австралийского Союза. - 这一论断也适用于各国内部,例如在较贫穷的农村地区和在较富裕的城市地区。
Это положение справедливо и на национальном уровне, например с учетом различий между бедными сельскими и богатыми городскими районами. - 然而,在缺乏至关重要信息的情况下,该报告作出存在刑事犯罪的泛泛司法论断。
Тем не менее в докладе даются огульные судебные определения преступных деяний в отсутствие крайне важной информации.
用"论断"造句